Молитва на шаббат на русском

Молитвенное правило: Молитва на шаббат на русском | golgoffa.ru - ответы из святых книг и открытых источников в сети.

Молитва на шаббат на русском

Шахарит — это утренняя составная молитва
Сначала прочитайте молитву Утренние благословения (откроется в новом окне) и возвращайтесь обратно на эту страницу.

Затем прочитайте молитву Адон олам (откроется в новом окне)

Если хотите прочитать что-то из Торы, то сначала произнесите молитву Благословение на Тору (откроется в новом окне)

Далее, читается молитва Ашрэй (откроется в новом окне)

После чего идёт молитва Шма Исраэль (откроется в новом окне)

Затем сразу читается молитва Шмонэ Эсрэ (откроется в новом окне)

После чего идут две завершающие молитвы Алэну лешабэах (откроется в новом окне)

Попробуйте не навязываться людям и тогда станет понятно,
нужны ли вы им на самом деле.

Молитва на шаббат на русском

Завершают авдалу словами:
Бару́х Ата́ А-дона́й Элоэ́ну Мэ́лэх аола́м амавди́ль бэн кодэ́ш лехо́ль бэн ор лехошэ́х,
Благословен Ты, Г-сподь, наш Б-г, Царь Вселенной, отделяющий святое от будничного, свет от тьмы,

бэн Йисраэ́ль лаами́м, бэн йом ашевии́ лешэшэ́т йемэ́й амаасэ́.
Израиль от народов, седьмой день от шести дней труда.

Бару́х Ата́ А-дона́й амавди́ль бэн кодэ́ш лехо́ль.
Благословен Ты, Г-сподь, отделяющий святое от будничного.

Женщина может задуть свечу. Все желают друг другу:
Шавуа́ тов!
Хорошей недели!

ВЕЧЕРНЯЯ ТРАПЕЗА ШАББАТА

Тора предписывает нам в Субботу получать наслаждение от вкусной еды и питья. Мудрецы установили три субботние трапезы: первую совершают в пятницу вечером, вторую в субботу днем, третью — ближе к вечеру. Субботняя еда должна быть особенно вкусной и красивой. Во время трапезы принято произносить слова Торы и петь субботние песни.

Шалом Алэйхэм

После молитвы все собираются за столом и хором поют молитву «Шалом Алейхем». Сказано в Талмуде, что, когда в пятницу вечером еврей возвращается из синагоги, к нему приходят два ангела. Если они видят зажженные свечи, накрытый стол и подготовленный к шабату дом, они говорят: «да будет так же в следующий шабат». Этих ангелов мы и приветствуем песней «Шалом Алэйхем».

Шалом алэйхэм малахэй hашарэт малахэй эльон
Мимэлэх малхэй hамлахим haкадош барух hу (3 раза)
Мир вам, ангелы-служители, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Боахэм лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй hамлахим haкадош барух hу (3 раза)
Входите с миром, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Бархуни лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй амлахим haкадош барух hу (3 раза)
Пожелайте мне мира, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Цэтхэм лэшалом малахэй hашалом малахэй эльон
Мимэлэх малхэй амлахим haкадош барух hу (3 раза)
Удалитесь с миром, ангелы мира, посланцы Всевышнего, Святого Царя царей, благословен Он! (3 раза)

Эшэт Хаиль

После молитвы «Шалом алейхем» поют гимн женщине — хозяйке, которая на протяжении всей недели занималась домом и готовилась к святому шабату. В честь нее произносят строки из «Мишлей» — поучений, написанных царем Шломо. Также говорят наши мудрецы, что этот гимн иносказательно повествует о любви Израиля к Торе.

На иврите первые буквы строк «Эшэт Хаиль» идут в алфавитном порядке.

Кидуш в пятницу вечером

Сказано в Торе: «Помни день субботний, чтобы освятить его». Учат наши мудрецы: помнить и освящать субботу следует посредством Кидуша.

Кидуш — это молитва, которую произносят над бокалом вина или виноградного сока. В тексте Кидуша упоминаются два важнейших события: Сотворение мира и исход евреев из Египетского рабства.

Кидуш произносит хозяин дома или один из мужчин. Присутствующие внимательно слушают и отвечают «амен» на все благословения. Вечерний Кидуш положено делать стоя.

«Совершающему Кидуш обещано долголетие» («Пиркей-де-раби Элиэзер»).

В Кидуше семьдесят слов — в соответствии с числовым значением ивритского слова «Яин» («Вино»), которое также составляет семьдесят.

Омовение рук и благословение на субботние халы

После Кидуша говорят благословение на субботние халы. На стол кладут две халы — в память о двойной порции мана (чудесного хлеба, который посылал евреям Всевышний), выпадавшей накануне субботы в те времена, когда евреи странствовали по пустыне. Халы принято накрывать салфеткой — чтобы во время Кидуша халы не обиделись, «увидев», что им предпочли вино. Второе объяснение: ман, выпадавший в пустыне, был словно упакован в два слоя небесной росы сверху и снизу — точно так же мы кладем халы на скатерть и накрываем сверху салфеткой.

Перед благословением на халы следует совершить омовение рук. Берут кружку с водой и трижды поливают на каждую руку в таком порядке: правая-левая, правая-левая, правая-левая. После этого вытирают руки полотенцем и произносят благословение на омовение рук:

Барух ата Адо-най Эло-hэйну мэлэх hаолам ашэр кидшану бэмицвотав вэцивану аль нетилат ядаим!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас заповедями Своими и заповедавший нам омовение рук!

После этого нельзя разговаривать до того момента,как будет произнесено благословение на хлеб и съеден первый кусочек халы. Когда все собираются за столом, глава семьи берет халы и произносит на них следующее благословение:

Барух ата Адо-най Эло-hэйну мэлэх hаолам hамоци лэхэм мин hаарэц!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь вселенной, выводящий хлеб из земли!

Затем глава семьи отламывает халу, обмакивает ее в соль и раздает кусочки халы всем присутствующим. Теперь субботнюю трапезу можно начинать!

После трапезы читают благодарственную молитву «Биркат Амазон»

Тора предписывает нам в Субботу получать наслаждение от вкусной еды и питья. Мудрецы установили три субботние трапезы: первую совершают в пятницу вечером, вторую в субботу днем, третью – ближе к вечеру. Субботняя еда должна быть особенно вкусной и красивой. Во время трапезы принято произносить слова Торы и петь субботние песни.

Шаббат от А до Я

а) Уйдите с работы в пятницу достаточно рано, чтоб вам хватило времени для подготовки к Шаббату дома.

б) Сделайте домашнюю уборку в честь Царицы Суббты.

в) Приготовьте субботние блюда заранее. Установите блех, чтоб сохранить еду для субботних трапез горячей.

г) Накройте субботний стол самой красивой скатертью, что у вас есть, и поставьте на него: свечи и подсвечники; две халы, положенные на поднос и накрытые салфеткой; бокал и вино для Кидуша.

Читайте так же:  Православная молитва 4 класс урок

д) Искупайтесь или примите душ, а также оденьтесь по-праздничному.

е) Зажгите субботние свечи за 18 минут до захода солнца. Кликните здесь, чтобы выяснить точное время зажигания свечей в вашем городе.

ж) С этого момента и до окончания Шаббата (пункт ц) воздержитесь от любой «работы», запрещенной Законами Шаббата.

з) Прочитайте вечернюю субботнюю молитву (желательно, в синагоге), включая песнь «Леха Доди» – «Пойдем, мой друг, навстречу невесте, давай вместе встретим Шаббат!»

и) Соберитесь всей семьей и с гостями вокруг стола и спойте приветственный гимн «Шалом Алейхем» (Мир Вам) в честь ангелов Шаббата, а затем, в честь еврейской женщины — хозяйки дома, песнь «Эйшет Хаиль», сложенную царем Соломоном (Мишлей (Притчи), 31).

к) Наполните бокал кошерным вином или виноградным соком и прочитайте молитву Кидуш, провозглашающую святость Шаббата.

л) Подойдите к кухонной раковине и совершите ритуальное омовение рук перед тем, как есть хлеб: наполните большую кружку водой и полейте на каждую руку три раза, затем произнесите соответствующее благословение.

м) Вернитесь к столу, произнесите благословение над халой, отрежьте кусок, обмакните его в соль, откусите и съешьте и передайте куски халы всем присутствующим.

н) Начните субботнюю трапезу. Традиционное меню в пятницу вечером включает в себя гефелте-фиш (фаршированная рыба) или другие виды рыбы, куриный бульон, курица или мясо с гарниром и десерт.

о) Между блюдами спойте традиционные субботние песни (змирот) и обсудите содержание недельной главы Торы и все, что с ней связанно.

п) После трапезы прочитайте «Благословение после еды».

р) Если еще не слишком поздно, используйте это время для общения с семьей и друзьями, изучения Торы и чтения еврейских книг.

с) Лягте спать и насладитесь уникальным субботним отдыхом.

т) Утром придите пешком в синагогу на утреннюю службу и чтение Торы (а если повезет, то и на Кидуш после службы).

у) Вернитесь домой и садитесь за субботний стол. Дневная трапеза имеет ту же, в общем-то, структуру, что и вечерняя – Кидуш (дневная версия), ритуальное омовение рук, благословение над двумя халами, изысканная еда. Традиционные блюда дневной субботней трапезы включает в себя салат из яиц с луком и легендарный субботний чолнт1.

ф) Не забудьте песни, воодушевляющие беседы и дискуссии, а также «Благословение после еды».

х) Послеполуденный сон в Шаббат восхитителен. Выделите также время для изучения Торы и чтения книг.

ц) Ближе к вечеру прочтите послеполуденную молитву. После нее в течении времени между праздниками Песах и Рош-Ашана принято изучать трактат «Пиркей Авот».

ч) Устройте легкую третью трапезу, сопровождаемую пением змирот и нигуним.

ш) Примерно через час после захода солнца, с наступлением темноты, Шаббат завершается. Кликните здесь, чтобы выяснить точное время окончания Шаббата в вашем городе. Прочитайте вечернюю молитву.

щ) Наступает время Авдалы, ритуала «отделения» уходящей Субботы от наступающих будней, выполняемого с наполненным выше краев бокалом вина, душистыми специями и плетеной свечкой.

з) Еще одна трапеза — Мелавэ-Малка («Прощание с Царицей»): легкое угощение, песни о пророке Элияу и истории о праведниках.

ю) Снова вернитесь в рабочую неделю, оживленные отдыхом и духовной энергией Шаббата.

Еврейские мессианские молитвы

Мессианские еврейские молитвы

Какие бывают мессианские еврейские молитвы

В еврейском мессианском движении, как и в личной жизни каждого верующего, немалое место занимает молитва. И, конечно, наиболее часто все мы молимся свободно, своими словами, раскрывая наши сердца и души перед Господом в молитве — будь-то в тайной комнате или на общих общинных молитвах.

Но в то же время — в служениях, в шаббат, на праздники в мессианских общинах часто произносятся традиционные еврейские молитвы, которые звучали в еврейских домах и синагогах на протяжении многих столетий.

Отдельный разговор о еврейских песнях-молитвах, вроде «Маоз Цур«, «Шалом алейхем«, «Лэшана hаба» и многих других.

Сейчас же хочется обратить внимание на некоторые, наиболее часто используемые мессианские еврейские молитвы.

Во многих еврейских мессианских община распространена такая молитва в шаббат:

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ МЭЛЭХ hаОЛАМ АШЭР КИДШАНУ БЭЙЕШУА hаМАШИЯХ ОР hаОЛАМ ВЭАДОН ШАББАТ

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, освятивший нас в Иешуа Мессии, который есть свет мира и господин этого шаббата

Также, помимо прочих традиционных еврейских молитв, часто используются следующие.

Благословляя Господа, даровавшего нам жизнь, мы произносим:

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ МЭЛЭХ hаОЛАМ ШЭhЭХЭЯНУ ВЭКИЙМАНУ
ВЭhИГИЯНУ ЛАЗМАН hаЗЭ

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, даровавший нам жизнь и поддерживающий ее в нас, и давший нам дожить до этого дня!

Благословляя кого-либо, мы молимся:

ЙЕВАРЭХЕХА АДОНАЙ ВЭЙИШМЭРЭХА. ЯЭР АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЭХА ВИХУНЭКА. ЙИСА АДОНАЙ ПАНАВ ЭЛЭХА ВЕЯСЭМ ЛЭХА ШАЛОМ

Да благословит тебя Господь и сохранит тебя! Да призрит на тебя Господь и помилует тебя! Да обратит к тебе Господь светлое лицо Свое и даст тебе мир!

В вечер пятницы, эрев шаббат, мы благословляем Бога за хлеб:

Подписывайтесь:

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ МЭЛЭХ hаОЛАМ hаМОЦИ ЛЭХЭМ МИН hаАРЭЦ

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, произрастивший хлеб из земли

И за плод виноградной лозы:

БАРУХ АТА АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ МЭЛЭХ hаОЛАМ БОРЭ ПРИ hаГАФЭН

Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, сотворивший плод виноградной лозы

И конечно же напоследок, наиболее важная еврейская и мессианская молитва, молитва провозглашения единства нашего Всевышнего, Бога – ШМА ИСРАЭЛЬ

ШМА ИСРАЭЛЬ АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ АДОНАЙ ЭХАД БАРУХ ШЭМ КЭВОД МАЛХУТО ЛЭОЛАМ ВАЭД

Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь единый есть. Благословенно имя Его, чье славное царство вовек!

Алекс Фишман

Молитва перед готовкой в честь Шаббата и праздников

Молитва перед готовкой в честь Шаббата и праздников выражает несколько очень важных идей еврейского мировоззрения: во-первых, мы должны просить помощи Свыше как в большом, так и в малом, не только для спасения жизни, но и для удачно спеченного пирога нам необходима помощь Всевышнего. Кроме того, материальные действия по подготовке еды на Шаббат — имеют высокую духовную ценность, если выполняются с правильным настроем. Достичь этого настроя и укрепить его и призвана следующая молитва:

транслитерация
текст на иврите
Рибоно шель олам, hинэни омэдет мухана умезумана леhатхиль бимлэхет hакодэш, леhахин басар ведагим вехоль матъамим лихвод hашабат hакдоша (лихвод йом тов), лекайем микра шекатув: «веhэхину эт ашер явиу». Лехоль тирхати увехоль амали, ана, мишамаим сим на эт биркатха. Увехоль тавшиль, ана, мишамаим пизэр эт hатавлин шешмо шабат, шеи эфшар леhасиго беоламейну авур коль мамон шеhу, рак аль йедей шеашлих йеhави битхина лефанэха, Рибон hаолам.

Уветэрем атхиль бимлэхет капай, этен бэяди прута лицдака, каашер цивитану, «ки фатоах тифтах эт ядеха».

Ветэн ли, Рибони, симха бэлиби, шешув миткарэвет шабат hамалка (шешув миткарэв хаг умоэд) шенатата лану бэаhава. Увэаhава увехэшек рав, бивриют hагуф веhанэфеш, ахин коль тавшиль ветавшиль. Ветишмерэни ветинцерэни ветисмехэни, шэло таво шум такала аль яди, веhаколь йиhйе кашер умедукдак каашер цивитану.Веаль йиваhалуни раайонот hамаахалим, бэшаа шеани омэдет умитпалэлет лефанэха митох hасэфер, эла бэшаа шеани мевашэлет тиhйена сфатай мемалэлот тфила лефанэха митох hалэв.

Мода ани лефанэха, аль шенатата лану вазэ hашавуа цархей hашабат (hехаг) вэтитен лану hайом увехоль йом тамид миядха hамлэа, hаптуха, hакдоша (hагдуша) веhархава вэло аль йедэй матнат басар вадам.

Вейиhйю на мэзонотай (hамаахалим) ашэр ани торахат ваамэла лихвод hашабат (моэд) лерацон аль мизбахаха, кэилу hикравтим лефанэха Эль рахум вэханун, кмо шэамру хахамейну зихронам ливраха: «коль зман шебэйт hамикдаш hая каям, мизбэах мехапэр аль исраэль, вэахшав шульхано шэль адам мехапэр алав». Венохаль бэсимха ки квар рацах.

Вейиhйю на hамаахалим ашэр тарахти веамальти лихвод hашабат (hамоэд) арэвим утэимим унэимим лифнэй иши, увнэй вэйти вэлифней холь hамэсубим аль шульханэйну мэамха внэй исраэль каашэр цивитану «вэаhавта лирэаха камоха».

Вэосиф лэфанеха тфила, Элоhай, шейиhйе коль hаохэль hаолэ аль шульханэйну, мазкир лефанай, шеhаколь мимха, ав рахум вэханун, матнат хинам. Вэло таалэ велиби махшава пигуль, hамэуса веэйнеха, вэло hирhурэй гаава вэhитнасъут.

Вэниhйе анахну вэцаэцаэйну ломдэй торатха лишма, мухшарим бэдинэй шульхан арух вэдинэй вишуль бэшабат вэйом тов лифратэйhем ведикдукэйhем.

Бэхаванат лэв тамим, нэварех вэнодэ лэшимха hагадоль, hацур мишэльха ахальну вэсавану унэhалэльха унэсабэхаха визмирот вэтишбахот мэата вэад олам.

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם,
הִנְנִי עוֹמֶדֶת מוּכָנָה וּמְזוּמָנָה לְהַתְחִיל בַּמְּלֶאכֶת הַקֹּדֶשׁ, לְהָכִין בָּשָׂר וְדָגִים וְכָל מַטְעַמִּים לִכְבוֹד הַשַּׁבָּת הַקְּדוֹשָׁה לְקַיֵּם מִקְרָא שֶׁכָּתוּב «וְהֵכִינוּ אֵת אֲשֶׁר יָבִיאוּ». לְכָל טִרְחָתִי וּבְכָל עֲמָלִי, אָנָּא, מִשָּׁמַיִם שִׂים נָא אֵת בִּרְכָתְךָ. וּבְכָל תַּבְשִׁיל וְתַבְשִׁיל, אָנָּא, מִשָּׁמַיִם פִּזֵּר אֵת הַתַּבְלִין שֶׁשְּׁמוֹ שַׁבָּת, שֶׁאִי אֶפְשָׁר לְהַשִּׂיגוֹ בְּעוֹלָמֵינוּ עֲבוּר כָּל מָמוֹן שֶׁהוּא, רַק עַל יְדֵי שֶׁאַשְׁלִיךְ יְהָבִי בִּתְחִנָּה לְפָנֶיךָ, רִבּוֹן הָעוֹלָם.

Читайте так же:  Молитва когда завязывают красную нить

וּבְטֶרֶם אַתְחִיל בִּמְלֶאכֶת כַּפָּי, אֶתֵּן בְּיָדִי פְּרוּטָה לִצְדָקָה, כַּאֲשֶׁר צִוִיתָנוּ, «כִּי-פָתֹחַ תִּפְתַּח אֶת-יָדְךָ».

וְתֵן לִי רִבּוֹנִי, שִׂמְּחָה בְּלִבִּי, שֶׁשּׁוּב מִתְקָרֶבֶת שַׁבָּת הַמַּלְכָּה שֶׁנָּתַתָּ לָנוּ בְּאַהֲבָה. וּבְאַהֲבָה וּבְחֵשֶׁק רַב, בִּבְרִיאוּת הַגּוּף וְהַנֶּפֶשׁ , אָכִין כָּל תַּבְשִׁיל וְתַבְשִׁיל. וְתִשְׁמְרֵנִי וְתְנַצְּרֵנִי וְתִסְמְכֵנִי, שֶׁלֹּא תָּבוֹא שׁוּם תַּקָּלָה עַל יָדִי, וְהַכֹּל יִהְיֶה כָּשֵׁר וּמְדֻקְדָּק כַּאֲשֶׁר צִוִּיתָנוּ. וְאַל יְבַהֲלוּנִי רַעֲיוֹנוֹת הַמַּאֲכָלִים, בְּשָׁעָה שֶׁאֲנִי עוֹמֶדֶת וּמִתְפַּלֶּלֶת לְפָנֶיךָ מִתּוֹךְ הַסֵּפֶר, אֵלָא בְּשָׁעָה שֶׁאֲנִי מְבַשֶּׁלֶת תִּהְיֶנָה שְׂפָתַי מְמַלְּלוֹת תְּפִלָּה לְפָנֶיךָ מִתּוֹךְ הַלֵּב.

מוֹדָה אֲנִי לְפָנֶיךָ, עַל שֶׁנָּתַתָּ לָנוּ בָּזֶה הַשָּׁבוּעַ צָרְכֵי הַשַּׁבָּת וְתִתֵּן לָנוּ הַיּוֹם וּבְכָל יוֹם תָּמִיד מִיָּדְךָ הַמְּלֵאָה, הַפְּתוּחָה, הַקְּדֻשָּׁה וְהַרְחָבָה וְלֹא עַל יְדֵי מַתְּנַת בָּשָׂר וְדָם.

וְיִהְיוּ נָא מְזוֹנוֹתַי אֲשֶׁר אֲנִי טוֹרַחַת וַעֲמֵלָה לִכְבוֹד הַשַּׁבָּת לְרָצוֹן עַל מִזְבַּחֲךָ, כְּאִלּוּ הִקְרַבְתִים לְפָנֶיךָ אֵ-ל רַחוּם וְחַנּוּן, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ חֲכָמֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה «כֹּל זְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה קַיָּם, מִזְבֵּחַ מְכַפֵּר עַל יִשְׂרָאֵל, וְעַכְשָׁו שֻׁלְחָנוֹ שֶׁל אָדָם מְכַפֵּר עָלָיו». וְנֹאכַל בְּשִׂמְחָה כִּי כְּבַר רָצָךְ.

וְיִהְיוּ נָא הַמַּאֲכָלִים אֲשֶׁר טָרַחְתִּי וְעָמַלְתִּי לִכְבוֹד הַשַּׁבָּת עֲרֵבִים וּטְעִימִים וּנְעִימִים לִפְנֵי אִישִׁ, וּבְנֵי בֵּיתִי וְלִפְנֵי כֹּל הַמְּסֻבִּים עַל שֻׁלְחָנֵנוּ מֵעַמְּךָ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִיוִיתָנוּ «וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ».

וְאוֹסִיף לְפָנֶיךָ תְּפִלָּה, אֱלֹהַי, שֶׁיִּהְיֶה כֹּל הָאֹכֶל הָעֹלֶה עַל שֻׁלְחָנֵנוּ מַזְכִּיר לְפָנַי, שֶׁהַכֹּל מִמְּךָ, אָב רַחוּם וְחַנּוּן, מַתְּנַת חִנָּם. וְלֹא תַעֲלֶה בְּלִבִּי מַחְשָׁבַת פִּגּוּל, הַמְּאוּסָה בְּעֵינֶיךָ, וְלֹא הִרְהוּרֵי גַּאֲוָה וְהִתְנַשְּׂאוּת.

וְנִהִייֶה אֲנַחְנוּ וְצָאֵצָאֵינוּ לוֹמְדֵי תּוֹרָתְךָ לִשְׁמָהּ, מֻכְשָׁרִים בְּדִינֵי שֻׁלְחָן עָרוּךְ וְדִינֵי בִּשּׁוּל בְּשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב לִפְרָטֵיהֶם וְדִקְדּוּקֵיהֶם.

Видео (кликните для воспроизведения).
Видео (кликните для воспроизведения).

בְּכַוָנַת לֵב תָּמִים, נְבָרֵךְ וְנוֹדֶה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל, הַצּוּר מִשֶּׁלְּךָ אָכַלְנוּ וְשָׂבַעְנוּ וּנְהַלֶּלְךָ וּנְשַׁבַּחֲךָ בִּזְמִירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם.

Мессианский Сидур (сборник молитв). Приложение на Andro >30.05.2016

Краткий сборник мессианских молитв на иврите и русском. Сидур мешихи мекуцар.

Друзья, сегодня мы хотим предложить вашему вниманию мессианский сидур — краткий сборник мессианских молитв на русском и иврите (с русской транскрипцией).

В сидуре представлены следующие молитвы:

  • мессианский вариант древней молитвы «Амида»;
  • молитва благословения Торы;
  • Шаббатние молитвы и благословения;
  • Шма Исраэль;
  • 22-й Псалом, «Во время нужды»;
  • молитва «Отче наш»;
  • «Молитва освящения» по Ефесянам 3:14-21;
  • молитва «Благословен Грядущий» — «Барух Аба»;
  • несколько разных брахот, в том числе «Шегехеяну» и «Благословение Аарона».

Изначально сидур был подготовлен мессианской общиной «Шавей Цион», г. Хайфа. Позже — оформлен и напечатан для использования на Шаббате и прочих служениях в Винницкой Еврейской Мессианской Общине.

Совсем недавно компанией Appgress было разработано приложение на Android. Приложение, помимо молитв из мессианского сиддура, включает в себя указание пределов недельных глав Торы, с активной ссылкой на мессианские комментарии из цикла «777 секунд Торы», а также вкладку «Мессианские цитаты», ведущую на Инстаграм портала ieshua.org.

Подписывайтесь:

Уверены, Вы найдёте приложение и сам сборник молитв полезными для себя и своей общины/церкви.

Отзывы в комментариях и к приложению на странице в Google Play приветствуются!

Приложение Мессианский Сидур на Google Play

Скачать мессианский сидур в PDF

Разработчик — фирма Appgress. Молодая мессианская команда, которая занимается разработкой приложений на мобильные платформы, а также созданием веб-сайтов.

Зажигание субботних свечей

Сказано в книге Зогар: «И если она будет зажигать субботние свечи с радостью в сердце, она принесет мир в свой дом, и удостоится детей, которые озарят мир светом Торы, и этим принесет мир на землю и долголетие своей семье!»

Субботние свечи зажигают за 18 минут до захода солнца. Их можно зажечь и немного раньше при условии, что они будут гореть во время первой субботней трапезы, но их ни в коем случае не зажигают после установленного времени. Кликните здесь, чтобы выяснить точное время зажигания свечей в вашем городе.

Замужние женщины зажигают, как минимум, две свечи. Существует обычай прибавлять по одной свече на каждого ребенка в семье. Согласно обычаю Хабада, незамужние девушки и девочки страше трех лет зажигают одну свечу вплоть до замужества. Есть мнение, что женщина, которая встречает субботу не у себя дома должна зажигать только две свечи. Но если она находится дома у матери или свекрови, то должна зажигать обычное количество свечей. Если перед субботой женщина по какой-то причине забывает зажечь свечи, то в дальнейшем ей необходимо зажигать на одну свечу больше.

Читайте так же:  Какие есть молитвы от сглаза

Женщина автоматически принимает на себя Субботу с зажиганием свечей. И после этого она уже не может делать никакой работы, запрещенной в Шаббат. Если хозяйка дома уже приняла на себя Шаббат, то это не значит, что его принимают автоматически все её домочадцы, они еще могут делать свои дела до реального времени начала субботы.

Зажигание субботних свечей — это заповедь, которая относится в первую очередь к женщине, но если женщина по серьезной причине не может зажечь субботние свечи, то это за неё могут сделать муж или любой другой член семьи. Кроме того, если муж проводит Шаббат не дома, а, скажем, в гостиннице, то он должен там зажечь субботние свечи (только две). Мужчина принимает на себя Субботу не с зажиганием свечей, а при ее наступлении.

Существует традиция, что мужчина должен помогать своей жене зажигать свечи, или принимать хоть какое- нибудь участие в этом. Поэтому многие мужчины готовят своим женам свечи, ставя их на нужное место, и обжигают фитили.

Принято зажигать свечи там, где устраивают трапезу, то есть на столе, за которым будут есть, или недалеко от него. При этом они должны быть достаточно большими, чтобы гореть до конца трапезы. Те люди, которые в субботу вечером идут в гости, должны зажигать свечи там, где будут спать.

По закону свечи зажигают в том месте, где планируют оставить, потому что после зажигания их уже нельзя переносить на другое место. А также нужно стараться ставить их там, где нет ветра, чтобы они случайно не потухли.

Перед зажиганием свечей принято давать хотя бы несколько монет на благотворительные цели, их обычно кладут в специальную копилку, которую ставят возле подсвечника со свечами, а потом передают в синагогу.

Зажигание свечей происходит таким образом: сначала зажигают свечи, потом прикрывают глаза ладонями и произносят благословение:

Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Ашер Кидешону Бэмицвойсов Вэцивону Лэадлик Нэйр Шель Шаббос Койдеш.

Сефардское произношение: Барух Ата, Адо-най Э-ло-эйну Мэлэх Аолам, Ашер Кидешану Бэмицвотав Вэцивану Лэадлик Нэр Шель Шаббат Кодеш.

(«Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу Священной Субботы».)

Девушки и девочки зажигают свои свечи перед тем, как мать зажжет свои. Как сказал Любавичский Ребе: «Необходимо приложить все старания, чтобы каждая еврейская девочка, начиная уже с трех лет, каждую пятницу зажигала субботние свечи. За это мы все удостоимся узреть «свечу Сиона» в самом скором времени, с наступлением истинного и полного Освобождения!»

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Читайте так же:  Молитва чтобы вылечить собаку

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Зажигание свечей в честь субботы и праздника

И сказал Всевышний Моше: «У Меня в сокровищнице есть чудесный подарок, называется он — Шабат. Я дарю его евреям. Иди и сообщи им об этом…» (трактат Шабат, 10б). Нам даровано действительно великое счастье — счастье шабата, каждый седьмой день возносящего еврейский народ над рутиной и буднями.

Наступает шабат, и мы ощущаем, как пламя субботних свечей наполняет атмосферу дома святостью. А потом кидуш, субботняя трапеза и субботние песнопения поднимают нас все выше и выше.

Раби Иоси бар-Иеуда говорит: два ангела-служителя сопровождают человека, когда в пятницу вечером он возвращается из синагоги домой: один — доброжелатель, другой — осуждающий. Если, придя домой вместе с хозяином дома, они видят зажженные свечи, накрытый стол и приготовленную постель, добрый ангел говорит: «Да будет воля [Всевышнего], чтобы так было и в следующий шабат». И злой ангел вынужден ответить «Амен» (трактат Шабат, 119б).

Многие еврейские семьи соблюдают традицию зажигания субботних свечей, хотя еще не пришли к полному соблюдению законов шабата; это дает им, пусть в малой степени, ощущение одухотворенности и святости субботы.

Да будет воля Всевышнего, чтобы в ближайшем будущем мы удостоились исполнения предсказанного мудрецами Талмуда. «Сказал раби Шимон бар-Иохай: “Если все евреи смогут безупречно соблюсти два шабата, немедленно удостоятся Избавления” (трактат Шабат, 118б).»

1. Кто зажигает свечи?

Каждый еврей обязан зажигать свечи в честь шабата и праздника (йом тов). Но в основном выполнение этой заповеди возложено на женщину — хозяйку дома; она зажигает свечи за всех членов семьи.

Если женщина не может зажечь свечи, за нее это делает муж или кто-то другой. Мужчина, живущий один, также обязан зажигать свечи и делает это сам.

2. Количество свечей

Принято зажигать как минимум две свечи. Некоторые женщины добавляют по одной свече на каждого из своих детей.

3. Время зажигания

Зажигание субботних свечей. Самое раннее время для зажигания субботних свечей — плаг а-минха; самое позднее — несколько минут до захода солнца. После этого зажигать свечи запрещено, так как с этого момента входят в силу все законы шабата.

Поскольку время таг а-минха и захода солнца меняется в зависимости от географического расположения места и от времени года, о нем сверяются по специальным таблицам, которые обычно включены в еврейский календарь. Время зажигания свечей можно также узнать у раввина.

В общинах, где вечернюю молитву, а соответственно — и молитвы в честь наступления субботы (кабалат шабат) — читают до захода солнца, шабат наступает с завершением «Леха доди». Свечи необходимо зажечь до этого времени.

Зажигание праздничных свечей. Свечи йом тов разрешается зажигать и после наступления праздника, при условии, что в доме есть огонь, зажженный до наступления йом тсв (в праздник огонь разрешено зажигать, но только от зажженного ранее огня).

Во второй вечер йом тов (например, в Рош а-Шана или во второй день праздника в странах рассеяния) свечи зажигают не ранее выхода звезд: запрещено делать в первый день праздника что-то, что будет использовано только во второй.

Если какой-то из дней праздника (неважно, первый или второй) совпадает с шабатом, свечи зажигают до наступления шабата, так как зажигать огонь в шабат запрещено. (В случае, если шабат выпадает на второй день праздника или следует сразу за йом тов, не забудьте приготовить эрув тавшилин*.)

4. Работа и еда после зажигания свечей

С момента, когда женщина зажигает субботние или праздничные свечи, она обязана соблюдать все запреты этого дня, даже если до захода солнца еще есть время.

Иногда женщине необходимо сделать после зажигания свечей, но до наступления шабата какое-то важное дело, вктючаюшее в себя мелаху (запрещенное в шабат или в праздник действие), например, если она в канун шабата идет в микве (см. ч. 1 гл. 4 п. 9). В таком случае, зажигая свечи, она должна оговорить, что еще не принимает шабат. В этой ситуации женщина принимает шабат позже, вместе со всей общиной (см. выше п. 3).

После зажигания свечей и до кидуша женщине запрещено есть, если она заранее не оговорила условия, что шабат или праздник не начнутся для нее с зажиганием свечей, как сказано выше.

В отличие от женщины мужчина не вступает в шабат или в йом тов с зажиганием свечей. Так что даже если он зажигает свечи сам (см. п. 1), ему разрешено выполнять мелаху, а также есть после зажигания и до молитвы кабалат шабат или вплоть до наступления шабата или праздника по календарному времени.

Читайте так же:  Молитва на суд пойдешь да не судимым будешь

В случае, когда свечи зажигают днем (разумеется, после плаг а-минха — см. п. 3), необходимо позаботиться о том, чтобы хотя бы один из членов семьи действительно принял на себя шабат с этого момента. Для окружающих должно бить очевидно, что свечи действительно зажжены в честь шабата. (Если по каким-то причинам сделать это не удалось, заповедь зажигания свечей считается тем не менее выполненной.)

5. Благословения на зажигание свечей

Благословение на зажигание субботних свечей:

ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצויתיו וצונו להדליק נר של שבת

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотай ве-цивану леадлик нер шель шабат

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать субботнюю свечу.

Благословение на зажигание праздничных свечей:

ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצויתיו וצונו להדליק נר של יום טוב

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель йом тов

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать праздничную свечу.

Благословение на зажигание свечей в честь праздника, совпавшего с шабатом:

ברוך ארנה יי אליהינו מלך העולם אשר קדשנו במצויתיו וצונו להדליק נר של שבת ושל יום טוב

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель шабат ве-шель йом тов

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать субботнюю и праздничную свечу.

Благословение на зажигание свечей в честь Йом-Кипура:

ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצויתיו וצונו להןליק נר של יום הכפורים

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель йом а-кипурим

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу Йом-Кипура.

Благословение на зажигание свечей в честь Йом-Кипура, совпавшего с субботой:

ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר של שבת ושל יום הכפורים

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леадлик нер шель шабат ве-шель йом а-кипурим

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу субботы и Иом-Кипура.

К благословению на зажигание свечей в честь праздника (кроме седьмого, а в диаспоре — седьмого и восьмого дней Песах) женщины обычно добавляют следующее благословение:

ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם שהחינו וקימנו להגיענו לזמן הזה

Барух Ата Адо-най Эло-эйну Мелех а-олам, ше-эхеяну ве-кийману ве-игияну ла-зман а-зе

Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, давший нам жизнь, и поддерживавший ее в нас, и давший нам дожить до этого времени.

6. Когда произносится благословение?

Для женщины шабат наступает в момент, когда она произносит благословение на зажигание свечей; после это о зажигать свечи вновь запрещено. Поэтому благословение следует произнести только после того, как все свечи уже зажжены, а спичка отложена в сторону.

Как правило, благословение на выполнение заповеди предшествует самому выполнению. Но при зажигании субботних свечей поступают наоборот: женщина произносит благословение уже после зажигания. Делается это так: женщина зажигает свечи, прикрывает глаза руками, чтобы не радоваться огню свечей до благословения, произносит благословение и только тогда взглядывает на горящие свечи — чтобы благословение как бы предшествовало зажиганию. Мужчина, зажигающий свечи, произносит благословение перед зажиганием, поскольку, напоминаем, для него с зажиганием свечей шабат еще не наступает.

При зажигании праздничных свечей некоторые женщины произносят благословение перед зажиганием. Те, кто так поступает, должны положить спичку, не гася ее, поскольку в праздник тушение огня запрещено.

Существует обычай после зажигания свечей произносить молитву с просьбой о мире и благословении дому, мужу и детям, чтобы они шли путями Торы.

7. Место зажигания свечей при трапезе вне дома

Супругам, приглашенным на трапезу в гости и после трапезы возвращающимся домой, следует зажечь свечи дома, но не ранее плаг а-минха (см. п. 3, а также п. 4 — о работах после зажигания субботних свечей).

При этом свечи должны быть достаточно длинными и гореть до возвращения хозяев дома после трапезы, чтобы можно было, как предписано, порадоваться их свету, посидев при свечах и съев, например, что-то за столом.

Другая возможность — насладиться светом субботних свечей сразу после наступления шабата. Супруги (или один из них) могут немного посидеть возле свечей до ухода из дому или по возвращении из синагоги после молитвы.

Если есть опасение, что свечи не догорят до возвращения хозяев домой, и нет возможности насладиться их светом до ухода, обязанность наслаждаться светом можно выполнить, включив электрический свет в квартире в честь субботы. Это делается непосредственно перед зажиганием свечей и так, чтобы свет горел до возвращения хозяев домой (для чего следует правильно установить таймер).

Кое-кто придерживается обычая зажигать свечи там, где проводит трапезу, но предпочтительно, если есть возможность, поступить так, как объяснялось выше.

8. Зажигание свечей в больнице

Замужнюю женщину, находящуюся в больнице, закон считает выполнившей заповедь зажигания свечей, если ее муж зажигает свечи за нее в их доме, а в ее больничной палате включен какой-то источник света.

Тем не менее, находясь в больнице, многие женщины зажигают свечи сами. В этой ситуации зажигать свечи надс в том помещении, где состоится трапеза. Если в больнице свет зажигать запрещено из соображений противопожарной безопасности, можно зажечь два карманных фонарика (или любой другой электрический свет).

Зажигать свечи надо именно там, где состоится трапеза, или в своей палате, но не в каком-то другом месте (скажем в комнате медперсонала).

* Эрув тавшилин — это два вида пищи: хлеб (хала, маца) и какое-то вареное, печеное или жареное блюдо (скажем, крутое яйцо), которые откладывают перед наступлением праздника, произнеся над ними благословение.

Э. т. дает возможность в йом тов готовить еду для шабата. Э. т. съедают только в субботу (обычно во время третьей трапезы).

Молитва на шаббат на русском
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here