Молитва из оперы моисей в египте

Молитвенное правило: Молитва из оперы моисей в египте | golgoffa.ru - ответы из святых книг и открытых источников в сети.

Молитва из оперы моисей в египте

  • Поддержите наш сайт →

Mosè in Egitto

Опера в четырех актах. Либретто А. Л. Тоттолы, Л. Балокки и Э. де Жуй.

Действующие лица:
  • Фараон (бас)
  • Зинаида, его жена (сопрано)
  • Аменофис,их сын (тенор)
  • Моисей, пророк евреев (бас)
  • Елеазар, его брат (тенор)
  • Мария, его сестра (сопрано)
  • Анаида, ее дочь (сопрано)
  • Озирис, жрец Изиды (бас)
  • Офид, египетский военачальник (тенор)
  • Евреи, египетские воины, жрецы

Действие происходит в Египте в конце XVI — начале XV веков до н.э.

История создания

Премьера «Моисея» состоялась 5 марта 1818 года в самом большом оперном театре Неаполя — Сан-Карло и сопровождалась триумфом. Захватила уже интродукция I акта, о которой французский писатель Стендаль, бывший на премьере, писал: «Спектакль начинается тем, что носит название казни тьмы, казни, которую уж слишком легко привести в исполнение на сцене и которая в силу этого кажется смешной. Когда поднялся занавес, я стал смеяться: несчастные египтяне, разбившись на огромной сцене на отдельные кучки и удрученные тьмой, возносят молитвы. Но едва только я услышал несколько тактов этой великолепной интродукции, как уже не видел перед собой ничего, кроме огромного народа, погруженного в скорбь». Еще больший восторг вызвала заключительная молитва Моисея с хором, которую Россини дописал через год — в этом варианте «Моисей» впервые прозвучал в том же театре 7 марта 1819 года. Бальзак писал: «Мне кажется, что я присутствую при освобождении Италии», — подумал один миланец. «Эта музыка заставляет поднять опущенные головы и придает надежду впавшим в отчаяние», — воскликнул римлянин. Вам кажется, что голос народа, избегнувшего неволи, несется к небесам и сливается с пением ангелов. Произведение, начинающееся подобной интродукцией и кончающееся такой прекрасной молитвой, будет жить вечно!»

Десять лет спустя, поселившись в Париже, Россини создал новую редакцию «Моисея» на французском языке для театра Grand Opera, которую посвятил виконту Состену де Ла Рошфуко, управляющему изящными искусствами при французском короле Карле X. Ла Рошфуко, сам занимавшийся литературой, высоко ценил Россини и заключил с ним контракт, обеспечивший очень высокий гонорар, а также предоставил в его распоряжение лучших французских певцов. На основе итальянского либретто Тоттолы новый текст создали постоянный либреттист Итальянского театра в Париже и композитор Луиджи Балокки (1766—1832) и известный французский журналист и либреттист Этьен де Жуй (1764—1846). Опера стала четырехактной: был написан новый I акт, так что сцена тьмы египетской теперь открывала II-й. Изменились имена действующих лиц: Аарон, брат Моисея, стал Елеазаром, а имя Озириса, которое носил сын фараона, получил теперь жрец Изиды и т. п. Россини исключил длинные арии либо сделал их технически более скромными. В соответствии с традициями Grand Opera в сцене в храме Изиды была введена балетная сюита. Премьера состоялась 26 марта 1827 года в парижской Grand Opera и прошла с триумфальным успехом. Именно эта французская редакция «Моисея» (правда, без танцев) чаще исполняется в наше время.

Сюжет

Лагерь евреев за стенами Мемфиса. Перед шатром Моисеевым — алтарь. Евреи молят Бога о возвращении на землю отцов. Моисей вселяет в них надежду: его брат отправился к фараону просить, чтобы тот даровал изгнанникам свободу. Елеазар возвращается с добрыми вестями — теперь у евреев есть защитница, жена фараона Зинаида. Вместе с Елеазаром в лагерь евреев вернулась сестра Моисея Мария с дочерью Анаидой. Девушка печальна. Наследник фараона полюбил ее, и она испытывает к нему ответное чувство, но душа ее посвящена Господу. Моисей указывает на сверкающую в небесах радугу — божественный знак надежды. Глас небесный зовет его, Моисей получает скрижали Завета, все падают на колени. Полные надежды, евреи расходятся, готовясь нынче же покинуть берега Нила. Появившийся Аменофис зовет за собой Анаиду, получив отказ, прибегает к угрозам: свобода евреев в его власти. Он отправляется к отцу и по возвращении объявляет новое решение фараона — евреи останутся в Египте. Аменофис приказывает страже схватить Моисея. Появляются фараон и Зинаида со свитой. Моисей бросает ему в лицо грозные слова о нарушении закона, Аменофис требует смерти дерзкого, Анаида пытается его успокоить, Зинаида умоляет фараона одуматься. Моисей потрясает жезлом, и землю окутывает тьма. Все в ужасе от гнева Господня.

Дворец фараона в Мемфисе. Тьма египетская. Устрашенный и раскаивающийся фараон приказывает привести Моисея. Фараон клянется, что позволит евреям уйти, если тот снимет Божье проклятие, Моисей обращается с молитвой к Богу, потрясает жезлом, и тьма сменяется солнечным сиянием. Радость охватывает всех, только Аменофис в отчаянии: он теряет Анаиду. Фараон повелевает сыну сочетаться браком с дочерью царя Ассирии. Аменофис поверяет матери свою тайну, но Зинаида призывает сына выполнить долг наследника престола. Пылающий местью Аменофис вместе с царицей и свитой направляется в храм Изиды.

Храм Изиды в Мемфисе. Фараон со свитой и Озирис с жрецами возносят молитвы. Приношение даров сменяется священными танцами. Появившийся Моисей требует от фараона выполнения клятвы, ноОзирис объявляет, что евреи смогут покинуть Египет лишь после того, как воздадут благодарность его богам. Разгневанный Моисей грозит Господней карой. Вбежавший с воинами Офид рассказывает, что воды Нила окрасились кровью, земля разверзлась и наслала тучи саранчи, ветер пустыни несет ядовитое дыхание. Фараон растерян, Озирис и Аменофис требуют мести, Моисей, взывая к Богу Израиля, взмахом жезла гасит алтари египетских богов. Фараон приказывает заковать евреев в цепи и изгнать в пустыню. Аменофис уводит Анаиду. Моисей призывает евреев не страшиться смерти и следовать за ним.

Пустыня на берегу Красного моря. Сюда Аменофис привел Анаиду. Он умоляет ее разделить с ним любовь и трон. Тогда он освободит евреев, хотя нарушит этим законы фараона и жрецов. Девушка чувствует, что ее воля слабеет. Появляется Моисей, за ним евреи в оковах, которым он обещает, что сегодня же уведет их в землю обетованную. Мария оплакивает потерянную дочь, но Анаида падает к ее ногам и называет Аменофиса своим освободителем, а он просит благословения на брак. Моисей ставит девушку перед выбором — Бог или любовь. Она выбирает Бога, долг и землю отцов. Охваченный гневом Аменофис называет ее решение смертным приговором для евреев: он будет преследовать их, в цепях они найдут смерть в волнах Красного мора. Аменофис удаляется, а евреи погружаются в молитву. Слышен шум приближающегося войска. Моисей входит в воду, волны расступаются, евреи следуют за ним. Разражается буря. Появившийся фараон убежден, что евреи погибли, но Аменофис видит, что волны не причиняют беглецам вреда. Вместе с воинами он бросается в пучину, волны смыкаются над ними. Вышедшие из Египта евреи славят Господа, истребившего врагов.

Читайте так же:  Молитва вразумить человека

Музыка

«Моисей» ознаменовал рождение в итальянском театре нового жанра — героико-патриотической оперы, которая сменила оперу-seria. Место запутанной любовной интриги занимает патриотическая идея борьбы за свободу родины, народа. Главным действующим лицом становится не молодой герой-любовник, а умудренный годами политик. Его партия поручена не женскому голосу, как в операх-seria начала века, не тенору, а басу, который нередко выступает корифеем хора. Виртуозные арии отходят на второй план, уступая место массовым сценам, прежде всего хоровым. Их мелодический и гармонический склад отличается простотой и броскостью, напоминая народную песню. Возрастает и роль больших ансамблей, также опере-seria не свойственных. Такие сцены были настолько необычны, что первый вариант «Моисея», имевший авторское обозначение «трагическое священнодействие», воспринимался нередко как оратория и именно так и ставился. Столь же необычна для того времени и роль оркестра. По существу, финал оперы — симфоническая картина бури.

Дискография: CD — Philips. Дирижер Шимоне, Моисей (Р. Раймонди), Эльчия (Д. Андерсон), Фараон (Нимсгерн), Амальтея (Гал), Аменофи (С. Браун), Осирид (Паласио), Аарон (Физикелла).

Молитва из оперы моисей в египте

  • Поддержите наш сайт →

Moïse et Pharaon

Моисей и фараон, или Переход через Чермное море (Moïse et Pharaon, ou Le Passage de la mer Rouge) — духовная мелодрама в четырех действиях; либретто А. Л. Тоттолы с изменениями и добавлениями В.-Э. де Жуй и Л. Баллокки, стихотворное переложение К. Басси.
Первая постановка: Париж, Королевская академия музыки, 26 марта 1827 года.

Действующие лица:

Моисей (бас), Елизаар (тенор), фараон (бас), Аменоф (тенор), Ауфид (тенор), Осирид (бас), Мария (меццо-сопрано), Анаида (сопрано), Синаида (сопрано), таинственный голос (бас), внутренний голос (бас); евреи, мадиамиты, египтяне, жрецы Изиды, стражники и солдаты фараона, танцовщики и танцовщицы.

Действие первое

Лагерь в земле Мадиамской в эпоху египетского пленения евреев. Моисей и его народ ждут возвращения Елизаара, брата Моисея, отправившегося к фараону с просьбой освободить евреев-рабов и позволить им вернуться на свои земли («Ah! dell’empio al potere feroce»; «Ах! жестокой власти нечестивца»). Фараон удовлетворяет просьбу Елизаара и отпускает двух своих рабынь — сестру Моисея Марию и его дочь Анаиду, в которую успел влюбиться молодой принц Аменоф. Таинственный голос предрекает евреям, что они увидят землю обетованную. Толпа возносит благодарение богу («Dio! possente in расе е in guerra»; «Господи, сильный миром и войною»). Только Анаида страдает из-за того, что должна покинуть возлюбленного Аменофа. Принц пытается увести ее из лагеря и, когда это ему не удается, клянется, что никто не уйдет из Египта (дуэт «Ah! se puoi cosi lasciarmi»; «Ах, если можешь так меня покинуть»). Мария тщетно пытается успокоить девушку (дуэт «Tutto sorride intorno»; «Все вокруг веселье»). Неожиданно приказ фараона запрещает евреям исход. Моисей грозит ему божьей карой и велит солнцу померкнуть, наступает солнечное затмение («Che narri? Il ver»; «Что говоришь?»).

Действие второе

Галерея в замке фараона. Египтяне собрались на совет. Фараон вызывает Моисея (терцет «Ah! chi ne aiuta? oh Ciel!»; «Ах, кто поможет? О небо!»). Пророк в знак милости господней возвращает сияние солнца (квинтет «Celeste man placata»; «Божий гнев утих»). Аменоф пытается стоять на своем, но фараон приказывает освободить евреев (дуэт «Parlar, spiegar поп posso»; «Сказать, объяснить не могу»). Юношу утешает мать Синаида («Ah! d’una afflitta il duolo»; «Ах, печаль и мука»).

Действие третье

Портик храма Изиды, где идет богослужение с маршем и танцами («О tu, che sei del Ciel Regina»; «О ты, царица неба»). Жрец Осирид требует, чтобы евреи принесли жертву Изиде. Моисей призывает гнев божий на Египет: саранча пожирает весь урожай. Фараон в наказание приказывает снова задержать евреев. Моисей предсказывает им близкое освобождение («La tua promessa a reclamar io vengo»; «Я пришел напомнить о твоем обещании») .

Действие четвертое

Пустыня с видом на Чермное море. Моисей велит Анаиде выбрать между богом и любимым. Девушка решает следовать за своим народом («Qual orribile sciagura!»; «О ужас, о горе!»). Аменоф сообщает, что огромное египетское войско преследует их. Моисей возносит торжественную молитву («Dal tuo stellato soglio»; «С твоего звездного престола»). Затем он ведет народ через расступившееся Чермное море. Когда туда же устремляются египтяне, волны смыкаются над ними («Oh prodigio! gia il docile flutto»; «О чудо! послушные волны»).

Среди опер-сериа Россини наиболее знаменитой после «Вильгельма Телля» остается безусловно «Моисей», которого композитор представил в Неаполе в марте 1818 года под названием «Моисей в Египте». В 1827 году опера с изменениями и дополнениями в партитуре была поставлена в новой редакции в парижской «Гранд-Опера» под названием «Моисей и фараон, или Переход через Чермное море» (для этого театра Россини ранее подготовил еще одну поставленную в Неаполе оперу «Магомет II», получившую название «Осада Коринфа»). Постановка оперы в Париже имела большой успех, судя по отзывам прессы. Публика долго аплодировала Россини, который был, однако, очень грустен из-за смерти горячо любимой матери. Газета «Глоб», в прошлом не расточавшая комплиментов Россини, писала: «Маэстро Россини преобразил благородные наброски юности в совершенное произведение гения, достигшего зрелости, который очаровал не только несведущий партер, но нашел пылких сторонников и среди профессоров консерватории, в частности, в лице талантливого композитора [Керубини], возглавляющего ее».

Знаменитый авторитет и эрудит Франсуа-Жозеф Фетис сделал анализ оперы в «Ревю мюзикаль», предваренный словами, которые говорят сами за себя: «Радуйся, Россини, твоей победе! Она вполне заслуженна! Твоим искренним поклонникам больше нечего желать для твоей славы, твои противники, завистники должны отныне прекратить неравную борьбу, в которой не остается надежды даже на разумную оборону». Затем он хвалит различные страницы во всех действиях оперы.

Читайте так же:  Как вернуть любимую молитвой

В первом ему кажется достойной похвалы молитва, следующая за эпизодом с таинственным голосом, в великолепном сопровождении оркестра. «Интродукция к молитве, исполняемая Моисеем соло, без аккомпанемента, и содержащая ряд полутонов, чтобы затем слиться с хором в неожиданной модуляции, и реприза с возвратом в минорную тональность, к изначальному тону — все это оригинально и очень эффектно. Еще больше увеличивает сладостную гармонию этого номера контраст между его спокойствием и энергией медных, сопровождавших таинственный голос». Финал действия также богат красотами, особенно выделяется хор народа, вновь вносящий напряжение после, быть может, слишком затянутой сцены с Аменофом и Анаидой.

«Все знают знаменитое вступление ко второму действию из итальянской редакции. Оно немного длинно, но без сомнения может считаться самым чистым и правильным творением Россини из всего им написанного, одним из прекраснейших». Сцену затмения отмечает и Радичотти: «Всего одна оркестровая фраза повторяется, проходя через различные тональности, но в сочетании с голосами проникает в душу, рождая чувство печали и глубокого страдания».

Внимание Фетиса привлек также финал третьего действия: он восторгается гармоническими находками Россини и отмечает квартет «Мне голоса не хватает», хорошо подготавливающий, между прочим, заключительное Allegro. «Из того, что делает этот фрагмент шедевром музыкального театра, отмечу восходящую секвенцию на словах „Идем! Не уступаю вашим слезам», эффект которой волшебен». О квартете (затем переходящем в ансамбль с хором) можно привести и другие суждения, например Бальзака, относившего его к числу бессмертных произведений (хотя текст доставляет певцу мало радости. ) Ронкалья отмечает удачу этого «мнимого канона»— излюбленной техники Россини, осуществляющего здесь «без изменения тона переход от мелодии одного голоса к мелодии другого. Широкая мелодическая линия ярко выражает новую, всех охватившую тревогу, особенно благодаря фактуре фраз, которым сопровождение арфы сообщает характер приглушенной молитвы, а нарастающее напряжение доводит целое почти до пределов отчаяния».

Наконец, в четвертом действии, содержащем красивый дуэт и весьма удачную арию, Фетис выделяет молитву Моисея «С твоего звездного престола» — самую известную до сих пор мелодию во всей опере благодаря монументальной простоте (она предвосхищает арию Захарии и хор из оперы Верди «Навуходоносор»), передающейся от солиста хору в широком свободном крещендо (Бальзак писал, между прочим, что эта величественная страница оперы словно символизирует освобождение Италии: «Эта музыка заставляет поднять склоненные головы и вселяет надежду в отчаявшихся»). Ария Анаиды, которая посреди любовной бури, охваченная сомнениями, решает следовать за своим народом и покинуть Аменофа, тоже незабываема по своему накалу. У истоков этой арии стоит Керубини, но она уже на пути к стилю Верди: сила речитатива, величавые вокальные взлеты, протяженность мелодии и удивительное клокотание оркестра являют достижения великого романтического театра. Финал («движение войска, движение волн, чувство смятения и ужаса — все это обрело еще большую эффектность во второй парижской версии»,— пишет Ронкалья) завершается миром, мотивом скрипок и кларнетов, ясным и мягким, словно ведущим народ к земле обетованной.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

Молитва из оперы моисей в египте

Джоаккино Антонио Россини
Моисей и фараон или переход через Красное море

«Моисей и фараон» (Переход через Красное море, Moise et Pharaon, Le passage de la Mer Rouge, соч. 1827 года)


Действие первое
Лагерь в земле Мадиамской в эпоху египетского пленения евреев. Моисей и его народ ждут возвращения Елизаара, брата Моисея, отправившегося к фараону с просьбой освободить евреев-рабов и позволить им вернуться на свои земли («Ах! жестокой власти нечестивца»). Фараон удовлетворяет просьбу Елизаара и отпускает двух своих рабынь — сестру Моисея Марию и его дочь Анаиду, в которую успел влюбиться молодой принц Аменоф. Таинственный голос предрекает евреям, что они увидят землю обетованную. Толпа возносит благодарение богу («Господи, сильный миром и войною»). Только Анаида страдает из-за того, что должна покинуть возлюбленного Аменофа. Принц пытается увести ее из лагеря и, когда это ему не удается, клянется, что никто не уйдет из Египта (дуэт «Ах, если можешь так меня покинуть»). Мария тщетно пытается успокоить девушку (дуэт «Все вокруг веселье»). Неожиданно приказ фараона запрещает евреям исход. Моисей грозит ему божьей карой и велит солнцу померкнуть, наступает солнечное затмение («Что говоришь?»).

Действие второе
Галерея в замке фараона. Египтяне собрались на совет. Фараон вызывает Моисея (терцет «Ах, кто поможет? О небо!»). Пророк в знак милости господней возвращает сияние солнца (квинтет «Божий гнев утих»). Аменоф пытается стоять на своем, но фараон приказывает освободить евреев (дуэт «Сказать, объяснить не могу»). Юношу утешает мать Синаида («Ах, печаль и мука»).

Действие третье
Портик храма Изиды, где идет богослужение с маршем и танцами («О ты, царица неба»). Жрец Осирид требует, чтобы евреи принесли жертву Изиде. Моисей призывает гнев божий на Египет: саранча пожирает весь урожай. Фараон в наказание приказывает снова задержать евреев. Моисей предсказывает им близкое освобождение («Я пришел напомнить о твоем обещании») .


Действующие лица и исполнители:

Молитва из оперы моисей в египте

Moïse et Pharaon, ou le Passage de la Mer Rouge

(opéra en 4 actes)

Моисей и фараон, или Переход через Красное море

(опера в 4 актах)

Французская редакция оперы (трагико-священного представления) в 3 актах «Моисей в Египте» (либретто Андреа Леоне Тоттолы по трагедии «Осирис» (1760) Франческо Рингьери; премьера 5.3.1818 т-р «Сан-Карло», Неаполь, с перераб. 3-м актом — 7.3.1819 т-р «Сан-Карло», Неаполь)]

Антонио Чифронди «Переход через Красное море»

Либретто Виктора-Жозефа Этьена де Жуи и Луиджи Балокки по либретто Андреа Леоне Тоттолы

Премьера 26.3.1827 т-р «Королевская академия музыки», Париж

Действующие лица и исполнители:

Видео (кликните для воспроизведения).

Sinaïde / Зинаида, его жена

Aménophis / Аменофис, их сын

Moïse / Моисей, пророк евреев

Éliézer / Елеазар, его брат

Marie / Мария, его сестра

Anaïd / Анаида, её дочь

Aufide / Офид, египетский военачальник

Orchestre de l’Opéra national de Paris

Chef d’orchestre: Georges Prêtre

Запись: 1975, Париж

Длительность: 2 ч. 26 мин.

Дэвид Робертс «Исход евреев из Египта»

Действие происходит в Египте в XV – XIII вв. до н.э.

Действие первое. Лагерь в земле Мадиамской в эпоху египетского пленения евреев. Моисей и его народ ждут возвращения Елеазара, брата Моисея, отправившегося к фараону с просьбой освободить евреев-рабов и позволить им вернуться на свои земли («Ah! dell’empio al potere feroce»; «Ах! жестокой власти нечестивца»). Фараон удовлетворяет просьбу Елеазара и отпускает двух своих рабынь – сестру Моисея Марию и его дочь Анаиду, в которую успел влюбиться молодой принц Аменофис. Таинственный голос предрекает евреям, что они увидят землю обетованную. Толпа возносит благодарение Богу («Dio! possente in расе е in guerra»; «Господи, сильный миром и войною»). Только Анаида страдает из-за того, что должна покинуть возлюбленного Аменофиса. Принц пытается увести её из лагеря и, когда это ему не удаётся, клянется, что никто не уйдет из Египта (дуэт «Ah! se puoi cosi lasciarmi»; «Ах, если можешь так меня покинуть»). Мария тщетно пытается успокоить девушку (дуэт «Tutto sorride intorno»; «Все вокруг веселье»). Неожиданно приказ фараона запрещает евреям исход. Моисей грозит ему божьей карой и велит солнцу померкнуть, наступает солнечное затмение («Che narri? Il ver»; «Что говоришь?»).

Читайте так же:  Молитва о Боге

Действие второе. Галерея во дворце фараона. Египтяне собрались на совет. Фараон вызывает Моисея (терцет «Ah! chi ne aiuta? oh Ciel!»; «Ах, кто поможет? О небо!»). Пророк в знак милости господней возвращает сияние солнца (квинтет «Celeste man placata»; «Божий гнев утих»). Аменофис пытается стоять на своем, но фараон приказывает освободить евреев (дуэт «Parlar, spiegar поп posso»; «Сказать, объяснить не могу»). Юношу утешает мать Зинаида («Ah! d’una afflitta il duolo»; «Ах, печаль и мука»).

Действие третье. Портик храма Исиды, где идет богослужение с маршем и танцами («О tu, che sei del Ciel Regina»; «О ты, царица неба»). Жрец Осирис требует, чтобы евреи принесли жертву Исиде. Моисей призывает гнев божий на Египет: саранча пожирает весь урожай. Фараон в наказание приказывает снова задержать евреев. Моисей предсказывает им близкое освобождение («La tua promessa a reclamar io vengo»; «Я пришел напомнить о твоем обещании»).

Действие четвертое. Пустыня с видом на Красное море. Моисей велит Анаиде выбрать между богом и возлюбленным. Девушка решает следовать за своим народом («Qual orribile sciagura!»; «О ужас, о горе!»). Аменофис сообщает, что огромное египетское войско преследует их. Моисей возносит торжественную молитву («Dal tuo stellato soglio»; «С твоего звездного престола»). Затем он ведет народ через расступившееся Красное море. Когда туда же устремляются египтяне, волны смыкаются над ними («Oh prodigio! gia il docile flutto»; «О чудо! послушные волны»).

Знаменитый авторитет и эрудит Франсуа-Жозеф Фетис сделал анализ оперы в «Ревю мюзикаль», предваренный словами, которые говорят сами за себя: «Радуйся, Россини, твоей победе! Она вполне заслуженна! Твоим искренним поклонникам больше нечего желать для твоей славы, твои противники, завистники должны отныне прекратить неравную борьбу, в которой не остается надежды даже на разумную оборону». Затем он хвалит различные страницы во всех действиях оперы. В первом акте ему кажется достойной особой похвалы молитва, следующая за эпизодом с таинственным голосом, в великолепном сопровождении оркестра. «Интродукция к молитве, исполняемая Моисеем соло, без аккомпанемента, и содержащая ряд полутонов, чтобы затем слиться с хором в неожиданной модуляции, и реприза с возвратом в минорную тональность, к изначальному тону – все это оригинально и очень эффектно. Еще больше увеличивает сладостную гармонию этого номера контраст между его спокойствием и энергией медных, сопровождавших таинственный голос». Финал действия также богат красотами, особенно выделяется хор народа, вновь вносящий напряжение после, быть может, слишком затянутой сцены с Аменофисом и Анаидой.

«Все знают знаменитое вступление ко второму действию из итальянской редакции. Оно немного длинно, но без сомнения может считаться самым чистым и правильным творением Россини из всего им написанного, одним из прекраснейших». Сцену затмения отмечает и Радичотти: «Всего одна оркестровая фраза повторяется, проходя через различные тональности, но в сочетании с голосами проникает в душу, рождая чувство печали и глубокого страдания».

Внимание Фетиса привлек также финал третьего действия: он восторгается гармоническими находками Россини и отмечает квартет «Мне голоса не хватает», хорошо подготавливающий, между прочим, заключительное Allegro. «Из того, что делает этот фрагмент шедевром музыкального театра, отмечу восходящую секвенцию на словах «Идем! Не уступаю вашим слезам», эффект которой волшебен». О квартете (затем переходящем в ансамбль с хором) можно привести и другие суждения, например Бальзака, относившего его к числу бессмертных произведений (хотя текст доставляет певцу мало радости. ). Ронкалья отмечает удачу этого «мнимого канона» – излюбленной техники Россини, осуществляющего здесь «без изменения тона переход от мелодии одного голоса к мелодии другого. Широкая мелодическая линия ярко выражает новую, всех охватившую тревогу, особенно благодаря фактуре фраз, которым сопровождение арфы сообщает характер приглушенной молитвы, а нарастающее напряжение доводит целое почти до пределов отчаяния».

В четвертом действии, содержащем красивый дуэт и весьма удачную арию, Фетис выделяет молитву Моисея «С твоего звездного престола» – самую известную до сих пор мелодию во всей опере благодаря монументальной простоте (она предвосхищает арию Захарии и хор из оперы Верди «Набукко»), передающейся от солиста хору в широком свободном крещендо (Бальзак писал, между прочим, что эта величественная страница оперы словно символизирует освобождение Италии: «Эта музыка заставляет поднять склоненные головы и вселяет надежду в отчаявшихся»). Ария Анаиды, которая посреди любовной бури, охваченная сомнениями, решает следовать за своим народом и покинуть Аменофа, тоже незабываема по своему накалу. У истоков этой арии стоит Керубини, но она уже на пути к стилю Верди: сила речитатива, величавые вокальные взлеты, протяженность мелодии и удивительное клокотание оркестра являют достижения великого романтического театра. Финал («движение войска, движение волн, чувство смятения и ужаса – все это обрело еще большую эффектность во второй парижской версии», – пишет Ронкалья) завершается миром, мотивом скрипок и кларнетов, ясным и мягким, словно ведущим народ к земле обетованной.

Опера Россини «Моисей в Египте»

Mosè in Egitto

Духовная мелодрама в четырех действиях; либретто А. Л. Тоттолы.
Первая постановка: Неаполь, 1818 год.

Основные действующие лица: Моисей (бас), Эльчия (сопрано), Фараон (бас), Амальтея (сопрано), Аменофи (сопрано), Осирид (тенор), Аарон (тенор).

Действие происходит в Древнем Египте в библейские времена.

Читайте так же:  Защитные молитвы от порчи болезней от колдовства и врагов

Тьма опустилась на египетскую землю. Египтяне ропщут. Это израильский бог гневается на них за то, что фараон не отпускает на свободу порабощённых израильтян. Фараон в сомнениях. Отчаянно противится уходу израильтян его сын Осирид, наследник трона. Он тайно влюблён в прекрасную еврейку Эльчию и не желает расставаться с ней. Что только не предпринимает он, чтобы удержать евреев. Ему удаётся склонить на свою сторону жреца, он пытается похитить девушку, но их находят Амальтея, жена фараона, и Аарон. Наконец, Осирид грозит кинжалом Моисею. и тут же падает, поражённый молнией, посланной богом. Эльчия оплакивает своего возлюбленного. Только после смерти Осирида удастся евреям вырваться из плена. Преследуемые египтянами, достигают они Красного моря. Кажется, что преграда непреодолима. И тут Моисей обращается к богу с молитвой. Ему вторят Аарон, его сестра Аменофи, Эльчия и весь народ. И разверзается море, давая возможность перебраться на другой берег израильтянам. Когда же преследователи бросаются за ними, море смыкается над их головами. Народ израильский славит своего бога!

Видео (кликните для воспроизведения).

Одна из лучших опер Россини. Ей свойственна величественность и ораториальный дух. Сочинение насыщено хорами. Потрясающее воздействие на публику производит знаменитая молитва Моисея из 3 действия (Dal tuo stellato soglio). Только спустя два года после премьеры нашел Россини этот блестящий драматургический ход. Этим сочинением восторгался Стендаль. Уже живя в Париже, композитор переделал оперу и создал французскую версию под названием «Моисей и Фараон» (1827, Париж, в итальянском варианте эта редакция называется «Моисей»). Русская премьера прошла в 1877 (Киев). Среди постановок последних лет отметим спектакль 1988 в Риме (в заглавной партии Р. Раймонди).

Моисей в ЕгиптеMosè in Egitto

Моисей в Египте
Opera по Джоаккино Россини
Либреттист Андреа Леон Тоттола язык итальянский на основании L’Osiride
Франческо Ringhieri Премьера
Moïse и др Фараон
Либреттист
язык Французский
Премьера

Моисей в Египте ( Моисей в Египте) ( произносится [mozɛ в edʒitto] ) является три-одноактная операнаписанная Джоаккино Россини на итальянском либретто по Андреа Леоне Тоттола , который был основан на 1760 пьесе Франческо Ringhieri, L’Osiride . Это premièred 5 марта 1818в недавно реконструированном театре Сан — Карло в Неаполе, Италия.

В 1827 году Россини пересмотрел работу с новым названием: Moisè и др Pharaon, оу Le Passage — де — ла — Мер — Руж ( Моисей и Фараон, или пересечение Красного моря ) ( выраженная [mɔiːz х faʁaɔ у lə pasaːʒ də ла mɛːʁ ʁuːʒ] ) , Он был установлен в четыре-акта либретто письменного на французском языке Луиджи Балокки и Виктор-Жозефа Этьена де Жуи и première был дан Парижской оперы в зале Le Peletier 26 марта того же года.

Риккардо Мути и многие ученые считают Moisè ЕТ Фараон , вместе с Гийомом Скажите , быть в числе величайших достижений Россини:

Я предпочитаю это , потому что сам Россини предпочел его. Не поймите меня неправильно. Моисей в Египте является прекрасной оперой, но остается очень простой эскизом Moisè и др Фараон . И это не только у меня , кто говорит , что, но сам великий Россини.

содержание

История Состав

Моисей в Египте , 1818

Опера по мотивам Исход из Египта израильтян, во главе с Моисеем , оказанные приятна для оперной сцены, вводя любовную тему, в которой сын фараона Аменхотепа планы , чтобы предотвратить их отъезд, так как он любит израильскую Анаис.

1818 оперы открывается как чума тьмы рассеяна молитвой Моисея, и заканчивается зрелищем распутья Красного моря и утопающий хозяин фараона, который „вызываемых насмешек“ в неуклюжих техниках ее постановки на премьере, хотя опера увенчана свои технические недостатки и стал хитом. Объявленная в 1818 году в качестве Azione трагико-Сакр , священная драма с некоторыми особенностями оратории обойти запреты светских театральных представлений во время поста .

Россине немного пересмотрел оперу в 1819 году, когда он представил Моисей молитвенник арию „Dal Его Stellato Соий“, который стал одним из самых популярных оперных частей дня и которая вдохновила множество вариаций для скрипки и фортепиано Паганини . И выжить в концертном исполнении.

Moïse и др Фараон , 1827

Значительно увеличена работа установлены на французскую либретто была написана с таким большим количеством дополнительной музыкой, в том числе существенного балета, чтобы гарантировать новое название, Moisè ЕТ Фараон, оу Le Passage — де — ла — Мер — Руж ( Моисей и Фараон, или Форсирование Красное море ) ( произносится [mɔiːz е faʁaɔ у lə pasaːʒ də ла mɛːʁ ʁuːʒ] ), и было видно, что отдельная и новая опера рядом с его Naples прародителя.

история эксплуатации

Французские зрители уже видели Моисей в Египте — дал свою парижскую премьеру со стороны Театром-Italien в зале Le Peletier 20 октября 1822 года — перед тем Россини вновь пересмотрел его, на этот раз на французском языке, на Парижской Опере .

Французская версия, в четырех действиях с балетом , премьера 26 марта 1827 под названием Moïse и др Фараон, оу Le Passage — де — ла — Мер — Руж . Первый либретто из Неаполя была переведена и дополнена Луиджи Балокки и Виктор-Жозефа Этьена де Жуи , который позже совместно написать либретто для окончательной оперы Россини Вильгельм Телль . Как отмечается на Expatia, «это вторая версия оказалась настолько ошеломительный успех кассовых сборов , что не было выполнено не менее чем в 100 раз между его премьеры в 1827 и 1838».

20-го века и за ее пределами

Оперный фестиваль Россини , в родном городе Россини Пезаро, представил оперу периодически с 1980 года, начиная с 1983 года производства по Пьером Луиджи Пицци и возродилась в 1985 году не было повторно не появится до 2011 года , когда он был замечен в производстве по Грэм Вик . Там было, однако, были концертными выступления различных версий оперы в Нью — Йорке по Монастырский хорал и Священное Оперном общество.

Mosè был «практически неслыханным в Великобритании с концерта в 1822 году», пока производство не было организовано Уэльской национальной оперой в сезоне 1964/5 в Кардиффе, Llandudno и Лондоне. Лондонский Королевский оперный театр дал в мае / июне 1994 года.

Welsh National Opera поставил его снова осенью 2014 года в Кардиффе и на гастролях. Мнения были смешаны.

В США, Моисей в Египте не был услышан в Чикаго с 1865 года, но он был представлен в этом городе по Чикаго оперного театра в 2010 году и дается Нью — Йорк Сити Опера в апреле 2013 года .

Как Moise и др Pharaon он был дан в Ла Скала в 2003 году, и снова в рамках 2009 Зальцбургский фестиваль под Мути.

Роль
Naples версия / версия Париж
Тип голоса Неаполь премьер литой,
5 марта 1818
(Дирижёр: Nicola Festa)
Париж премьер роли:
пересмотренный вариант,
26 марта 1827
(Дирижёр: Анри Валентино )
Mosè / Moïse ( Моисей ) бас Микеле Бенедетти Николо-Проспер Levasseur
Faraone / Фараон ( Фараон ) бас Раньеро Remorini Анри-Бернар Дабади
Amaltea / Sinaide, его жена сопрано Frederike Функ Луиза-Zulme Dabadie
Osiride / Аменхотеп, сын тенор Андреа Нодзари Adolphe Нурри
Elcia / Анаи, Еврей девушка сопрано Кольбран Лоре Синти Даморо
Aronne / Elézer ( Аарон ) тенор Джузеппе Сиксимарра Алексис Dupont
Amenofi / Мари ( Мириам ), сестра Моисея меццо-сопрано Мария Манци Mori
Мамре / Aufide, священник тенор Гаэтано Chizzola Фердинанд Прево
(не роли) / Osiride, Первосвященник бас Bonel
(Никакой роли) / Таинственный голос бас Bonel

приборостроение

конспект

Акт 1

Darkness конверты Египет. Это было вызвано Богом, чтобы наказать фараона и его народ, потому что он не позволил Евреям покинуть страну на Земле Обетованной через Красное море. Моисей принес и фараон говорит, что, когда солнце снова светит, он будет освободить пленников. Предостерегла его брат Аарон не верить египетский лидер, тем не менее, Моисей умоляет Бога и света возвращается.

Тем не менее, потому что сын фараона Osiride влюблены в Еврейской девушке Elcia и не хочет видеть, как она уходит со своим народом, он уговаривает первосвященник, Мамр, чтобы помочь ему. Священник не верит в полномочиях Моисея, и он согласен с тем, чтобы найти способ, чтобы предотвратить массовое бегство путем поощрения египтян к восстанию против того, чтобы евреи уйти. Фараон затем отзывает свое обещание и предупреждает Моисей, что любой иврит, который пытается бежать, будет убит. Amaltea, жена фараона, тайно конвертированы и она пытается вмешаться, но безуспешно. Моисей грозит дальнейшее наказание и набрасываются солдаты Osiride, в намерение на убийство его, но Фараон прибывает вовремя, чтобы предотвратить его. Моисей молится за огонь сыпались на страну.

Акт 2

Фараон приказывает Евреям сразу же уйти, чтобы избежать проклятия размещены на своих людей. Затем, рассказав своему сыну, что он заключил договор в котором Osiride будет женат на принцессе Армении, он не понимает, почему его сын слышит его заявление с небольшим энтузиазмом.

Вскоре после этого, Моисей узнает, что Осирис похитил Elcia, но Аарон знает, где они скрываются. Amaltea предупрежден и сопровождает его, чтобы найти любитель.

Вместе в пещере, Осирис говорит Elcia о планах отца для него, и он предполагает, что они могут жить вместе скрывался в сельской местности. Королева со своими охранниками и Аароном прерывает два влюбленных, но они отказываются разделять и Осирис заявляет, что намерено отказаться от трона.

Между тем, фараон вновь меняет себя и заявляет, что он не позволит пленники уйти, опасаясь, что евреи будут поддерживать врагов Египта. Возмущенный, Моисей говорит, что наследный принц и всех первенцев мужеского пола страны будут поражены божественным ударом молнии. Фараон приказы Moses быть закован в цепи, и, чтобы защитить своего сына от пророчества, говорит Осириса быть его соправителем, и что он будет один, чтобы объявить смертный приговор Моисея. Elcia затем приходит вперед показывая ее отношения с Осирисом и просил его освободить Моисея и его людей. Она пытается убедить его принять свою судьбу и жениться на королевской принцессе Армении. Но Осирис остается непреклонными и сразу приказы, Моисей быть убитыми. Как он это делает, он падает замертво от удара молнии.

Закон 3

На берегах Красного моря

Переступив пустыни, евреи прибывают на берегу Красного моря, но оказываются не в состоянии продолжить свой путь в Землю Обетованную. Ведущие свой народ и говорил им ждать Божьего действия, Моисей молится. Как появляются наступавшие египтяне, евреи паникуют, но Моисей касается воды с посохом и Красное море открывается, чтобы обеспечить путь к противоположному берегу. После близко позади, египтян, во главе с Мамр и фараоном, введите пробел в водах, но они завалены волнами, которые закрывают над ними.

Записи

Год В ролях:
Мёсе
Aronne,
Elcia,
Faraone
Дирижер,
оперный театр и оркестр
этикетка
1956 Никола Росси Лемени ,
Марио Filippeschi ,
Caterina Манчини ,
Джузеппе Таддеи ,
Анита Черкуэтти ,
Розанна Картери
Туллио Серафин , CD: Мито,
Cat: 00251
1968 Гяуры ,
Жилис-Гар ,
Ширли Верретт ,
Марио Петри
Заваллиш ,
RAI Национальный симфонический оркестр и хор RAI
CD: Frequenz,
Cat: 043-022
1987 Руджеро Раймонди ,
Сальваторе Физикелла ,
июнь Андерсон ,
Сиегмунд Нимсгерн
Клаудио Scimone ,
Филармония оркестр и хор Ambrosian опера ( Ambrosian Singers )
CD: Philips ,
Cat: 420 109-2
1993 Роберто Scandiuzzi ,
Эцио Ди Чезаре,
Mariella Devia ,
Мишел Пертуси
Сальваторе Аккардо,
театр Сан — Карло ди Наполи Оркестр и хор
(аудио и видеозаписи исполнения (или характеристик) в театре Сан — Карло ди Наполи)
DVD: Дом Оперы
Cat: DVDBB 2113
2007 Лоренцо Регаццо ,
Giorgio Trucco,
Akie Amou,
Войтек Gierlach
Антонино Фоглиани ,
Вюртемберг филармония
(Запись выступлений на Rossini в Wildbad фестивале)
CD: Naxos,
Cat: 8.660220-21

Рекомендации

  • Chouquet, Гюстав (1889). «Валентино, Анри Джастин Armand Джозеф», т. 4, стр. 214 , в Словаря музыки и музыкантов , 4 -х томах. Лондон: Macmillan.
  • Gossett, Филипп; Браунер, Патрисия (2001), » Моисей в Египте » в Holden, Аманда (ред.), Опера Руководство Нью — Пингвин , Нью — Йорк: Penguin Putnam. ISBN0-14-029312-4
  • Osborne, Чарльз (1994), бельканто оперы Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, штат Орегон: Amadeus Press. ISBN0931340713
  • Осборн, Ричард (1990), Россини , Итака, Нью — Йорк: Северо — Восточный университет Press. ISBN1-55553-088-5ISBN1-55553-088-5
  • Осборн, Ричард (1998), » Моисей в Египте» в Стэнли Сейдите , (Ed.), The New Grove Словарь Opera , Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN0-333-73432-7ISBN1-56159-228-5
  • Ringhieri, Francisco (1760), L’Osir >внешняя ссылка
Молитва из оперы моисей в египте
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here