Молитва деве Марии на итальянском

Молитвенное правило: Молитва деве Марии на итальянском | golgoffa.ru - ответы из святых книг и открытых источников в сети.

«Ave, Maria» («Angelico salutatio»)

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария»): текст, переводы, аудио

«Ave, Maria» («Радуйся, Мария») — самая популярная из католических молитв, обращенных к Святой Марии, матери Иисуса. Также она известна как «Ангельское приветствие» («Angelico salutatio»). Молитва состоит из двух частей. Первая часть взята из Евангелия от Луки (1:28 и 1:42). Вторая часть («Sancta Maria…») появляется в только XIV в. как обращение к Святой Марии с просьбой молиться о нас. Окончательный вариант был сформирован к XVI в. и включен в сборник молитв, изданный Папой Пием V в 1568 г.

Текст, транслитерация «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Ave, Maria, gratiā plena;
Domĭnus tecum:
benedicta tu in mulierĭbus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatorĭbus,
nunc et in horā mortis nostrae.
Amen.

а’вэ, мари’а, гра’циа пле’на;
до’минус тэ’кум:
бэнэди’кта ту’ ин мулиэ’рибус,
эт бэнэди’ктус фру’ктус вэ’нтрис ту’и, е’зус.
са’нкта мари’а, ма’тэр дэ’и,
о’ра про но’бис пэккато’рибус,
нунк эт ин hо’ра мо’ртис но’стрэ.
а’мэн.

»» Скачать латинский текст и транслитерацию «Ave, Maria»: pdfrar

Подстрочный перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Здравствуй, Мария, преисполненная милости;
Господь с тобой:
Благословлена ты среди женщин
и благословлен плод утробы твоей, Иисус.
Святая Мария, мать Бога,
молись за нас, грешников,
сейчас и в час нашей смерти.
Аминь.

Прывітанне, Марыя, поўная міласці;
Пан з табой:
Бласлаўлёная ты сярод жанчын
і бласлаўлёны плод чэрава твайго, Ісус.
Святая Марыя, маці Бога,
маліся за нас, грэшнікаў,
цяпер і ў гадзіну нашай смерці.
Амэн.

»» Скачать подстрочный перевод «Ave, Maria»:pdfrar

Литургический католический перевод «Ave, Maria» («Радуйся, Мария»)

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей.
Аминь.

Вітай, Марыя, поўная ласкі,
Пан з Табою,
благаслаўлёная Ты між жанчынамі
і благаслаўлёны плод улоння Твайго, Езус.
Святая Марыя, Маці Божая,
маліся за нас, грэшных,
цяпер і ў хвіліну смерці нашай.
Амэн.

Видео (кликните для воспроизведения).

»» Скачать литургический перевод «Ave, Maria»:pdfrar

Молитва «Отче наш» на итальянском языке

sia santificato il tuo nome,

venga il tuo regno,

sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra.

Dacci oggi il nostro pane sóprasostanziale

e rimetti a noi i nostri debiti, come noi li rimettiamo ai nostri debitori

e non permettere che siamo indotti in tentazione; ma liberaci dal maligno.

Poiché tuo è
il regno,
la potenza
e la gloria nei secoli.

На итальянском языке
Русская транскрипция

си́а сантификáто иль ту́о Нóмэ,

вэ́нга иль ту́о Рéньё,

си́а фа́тта ля туа волонта́ ко́мэ ин чéло кози́ ин тэ́рра.

Дáчи óджи иль нóстро пáнэ сóпрасостанциáле,

э римэ́тти а нóй и нóстри дэ́бити кóмэ нóй ли римэттья́мо ай нóстри дэбитóри,

э нон пэрмэ́ттэре кэ сья́мо индóтти ин тэнтацьо́не; ма либéрачи даль мали́ньё.

Пойкэ́ ту́о э
иль рэ́ньё,
ля потэ́нца,
э ля глóриа нэй сэ́коли.

Латинская транскрипция

sía santificáto il túo Nóme,

vénga il túo Rényo,

sía fatta la tua Volontà come in chiélo kozí in terra.

Dáchi ódzhi il nóstro páne sóprasostantsiále,

e rimétti a nói i nóstri débiti kóme nói li rimettiámo ay nóstri debitóri,

e non perméttere ke siámo indótti in tentatsione; ma libérachi dal malínyo.

Poiké túo e
il rényo,
la poténtsa,
e la glória ney sékoli.

Перевод песни Ave Maria (Andrea Bocelli)

Ave Maria

Славься, Мария!

Ave Maria
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria

Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora, ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria

Славься Мария,
Преисполненная благодатью,
Мария, преисполненная благодатью,
Мария, преисполненная благодатью,
Славься, славься, Господь,
Господь с тобой,
Ты, прославленная из женщин,
И благословенная,
И благословен твой плод,
Твой плод, Иисус.
Славься, Мария

Славься, Мария,
Матерь Божия,
Молись о нас, грешниках,
Молись, молись о нас,
Молись, молись о нас, грешниках,
Ныне и в час смерти,
И в час смерти нашей,
И в час смерти, смерти нашей,
И в час смерти нашей,
Слава Марии!

Перевод песни Ave Maria (Céline Dion)

Ave Maria

Аве Мария

Ave Maria!
Maiden mild!
Oh, listen to a maiden’s prayer
For thou 1 canst hear amid the wild
‘Tis thou, ’tis thou canst save amid despair.
We slumber safely ’til the morrow
Though we’ve by man outcast reviled
Oh, maiden, see a maiden’s sorrow
Oh, Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria

Ave Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum

The murky cavern’s air so heavy
Shall breath of balm if thou hast smiled
Oh, maiden, hear a maiden pleadin’
Oh, Mother, hear a suppliant child
Ave Maria
Ave Maria

Аве Мария!
Милосердная дева!
О, послушай девичью молитву,
Ведь ты же можешь услышать её посреди пустыни,
Ведь ты, именно ты в силах спасти от отчаяния.
Мы спокойно заснем до завтра,
Хотя люди и оклеветали и изгнали нас.
О, дева, посмотри на девичье горе,
О, Мать, услышь молящего ребенка!
Аве Мария.

Радуйся, Мария, благодати полная!
Мария, благодати полная,
Мария, благодати полная,
Радуйся, радуйся, Господь,
Господь с тобою.

Воздух в темной пещере, такой тяжелый,
Станет дуновением утешения, если ты улыбнешься.
О, дева, услышь девичью мольбу,
О, Мать, услышь молящего ребенка.
Аве Мария,
Аве Мария.

Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам.

1) «Thou» в старом английском являлось местоимением второго лица единственного числа. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа «you». До недавнего времени форма thou сохранялась в религиозных текстах, ныне является устаревшей.

Местоимение употреблялось с глаголами в форме на -st / est в изъявительном наклонении как в настоящем, так и в прошедшем времени, что можно увидеть в тексте песни.

Перевод песни Ave María no morro (Scorpions)

Ave María no morro

Аве Мария 1 на холме

Hay en río un monte preciosita, chiquitita
es el morro de los negros, la mansión.
Es tan humilde, tan desgraciada y tan sencilla,
ni siquiera una capilla te aprovecha para rezar.

Pero se vive cerca del cielo y con piedad
Y la noche con su manto
cubre las chozas que van a amar

Allá se escucha al fin del día una plegaria ave María
Allá se escucha al fin del día una plegaria
Ave María, Ave María
Aunque no tenga capilla, reza la gente sencilla
Ave María

У реки приютился прелестный холмик, крошечный.
Это холм чернокожих, их поселение.
Такое скромное, несчастное и незамысловатое,
что даже часовни не найдёшь, чтоб помолиться.

Но они живут рядом с небом и в благочестии.
И ночь своим одеялом
укрывает их хижины, в которые приходит любовь. 2

Здесь на закате дня слышна молитва «Аве Мария».
Здесь на закате дня слышна молитва:
«Аве Мария! Аве Мария!»
Пусть нет часовни, молятся простые люди:
«Аве Мария!»

1) А́ве Мари́я (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам.
2) букв. «которые собираются любить»

Эта песня в студийной записи в альбоме «Taken B-Side» (2009) .

Молитва деве Марии на итальянском

АВЕ МАРИЯ — (лат. Ave Maria радуйся Мария), католическая молитва, а также музыкальное произведение, написанное на канонический или свободный текст, включающий обращение к деве Марии. Известны арии и песни Аве Мария Ф. Шуберта, Л. Керубини, Ш. Гуно и др … Большой Энциклопедический словарь

АВЕ МАРИЯ — АВЕ МАРИЯ, Украина, киностудия им. А.Довженко, 1999, цв., 96 мин. Мелодрама. Однажды в подземном переходе у филармонии певица Людмила, спешившая на свой концерт, услышала небесный голос девушки побирушки, поющей «Аве Мария». В ролях: Людмила… … Энциклопедия кино

АВЕ МАРИЯ — [лат. Ave Maria] начало одной из католических молитв, называемой ангельской хвалебной песнью. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. АВЕ МАРИЯ 1) начало католическ. молитвы Пресвятой Богородице; 2) звон в колокол, как призыв католиков в… … Словарь иностранных слов русского языка

АВЕ-МАРИЯ — [лат. Ave Maria] начало одной из католических молитв, называемой ангельской хвалебной песнью. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. АВЕ МАРИЯ 1) начало католическ. молитвы Пресвятой Богородице; 2) звон в колокол, как призыв католиков в… … Словарь иностранных слов русского языка

Аве Мария — (Радуйся, Мария) молитва у католиков к Богородице, Деве Марии. Вошла в употребление с 11 в. На текст молитвы или близкий к нему написаны музыкальные произведения … Исторический словарь

АВЕ, МАРИЯ — (латинское Ave, Maria Богородице, Дево, радуйся ), музыкальное произведение на текст католической молитвы Деве Марии (полифоническое сочинение на соответствующее григорианское песнопение, например месса) или на свободный неканонический текст (Ф.… … Современная энциклопедия

аве мария — сущ., кол во синонимов: 1 • песнопения (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Аве, Мария — (латинское Ave, Maria “Богородице, Дево, радуйся”), музыкальное произведение на текст католической молитвы Деве Марии (полифоническое сочинение на соответствующее григорианское песнопение, например месса) или на свободный неканонический текст (Ф … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Аве Мария — (лат. Ave Maria радуйся, Мария), католическая молитва, а также музыкальное произведение, написанное на канонический или свободный текст, включающий обращение к Деве Марии. Известны арии и песни «Аве Мария» Ф. Шуберта, Л. Керубини, Ш. Гуно и др … Энциклопедический словарь

АВЕ МАРИЯ — (лат. Ave Maria здравствуй, или привет тебе, Мария), первые слова наиболее употребительной из христианских молитв Богоматери (в русской православной традиции Богородице, Дево, радуйся ). Ее полный текст: Радуйся, благодатная Мария, Господь с… … Энциклопедия Кольера

Молитвы Пресвятой Деве Марии

Ангельское приветствие

Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенны Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Славься Царица

Славься, Царица, Матерь милосердия, жизнь, отрада и надежда наша, славься. К Тебе взываем в изгнании, чада Евы, к Тебе воздыхаем, стеная и плача в этой долине слёз. О Заступница наша! К нам устреми Твоего милосердия взоры, и Иисуса, благословенный плод чрева Твоего, яви нам после этого изгнания. О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария!

Под Твою защиту

Под Твою защиту прибегаем, Пресвятая Богородица. Не презри молений наших в скорбях наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда, Дева Преславная и Благословенная. Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша, Утешительница наша, с Сыном Твоим примири нас, Сыну Твоему поручи нас, к Сыну Твоему приведи всех нас. Аминь.

Молитва Пресвятой Богородице «Взыскание погибших»

О, Богоизбранная Заступница грешных, взыскание погибших и Наставница заблудших! Ты не презираешь удалившейся своеволием от пажити Сына Твоего блуждающей в дебрях греха бедной словесной овцы, но идя, ищешь заблудшую. Кто исследит пути милосердия Твоего? Будь милостива ко всем: погибающих извлеки из бездны погибели, заблудших отыщи и наставь, удаленных обрати и привлеки, обращающихся к Тебе и приближающихся прими и спаси. Всех же кающихся к Сыну Твоему, Доброму Пастырю, и Богу нашему приведи, да молитвами Твоими не будет ни единой овцы без вести пропавшей, но да будет едино стадо и един Пастырь, Который упасет души наши и откроет ходатайством Твоим двери во обители вечные. Аминь.

Молитва святого Франциска

Видео (кликните для воспроизведения).

Радуйся, Владычица, святая Царица, Богородица Дева Мария, избранная Отцом небесным. Тебя Он освятил возлюбленным Сыном Своим и Святым Духом Утешителем, в Тебе была и есть вся полнота благодати и все благо. Радуйся, Дворец Его радуйся, Ковчег Его радуйся, Дом Его. Радуйся, наряд Его радуйся, раба Его радуйся, Мать Его, зерцало добродетелей, которые милостью Духа Святого изливаются в сердца верных, чтобы из неверных делать верных Богу.

Молитва святого Франциска

О, Святая Дева Мария, не рождалась еще в мир подобная Тебе между женами, Дочь и Раба величайшего Царя — Отца Небесного, Мать Святейшего Господа нашего Иисуса Христа, обрученная Духу Святому, молись о нас со святым Михаилом Архангелом, и всеми небесными силами, и всеми святыми пред Твоим Святейшим Сыном, Господом и Учителем.

Молитва святого Антония

Владычица наша, наша Надежда, Звезда Путеводная, свети нам среди мирских бурь и приведи нас к гавани. Защити нас в пути Твоим утешительным присутствием, пока мы не сподобимся с ликованием вознестись к вечной радости. Аминь.

Молитва Пресвятой Богородице о духовном просвещении

Владычица наша, Звезда утренняя, молим Тебя, разгони Своим светом тучу дьявольского побуждения, затмевающую землю нашего разума. О, Пресвятая Богородица, полная Луна, рассей тьму наших грехов, дабы мы удостоились приблизиться к полноте жизни вечной и свету беспредельной славы. Аминь.

Молитва Богородице о примирении

Владычица наша, единственная наша надежда, молим Тебя, освети наш разум светом Твоей благодати, очисти его сиянием Твоей чистоты, согрей его теплотой Твоего присутствия. Примири всех нас с Твоим Сыном, чтобы мы удостоились приблизиться к сиянию Его славы. Аминь.

Молитва Богородице о духовном исцелении

Владычица наша, Пресвятая Богородица, молим Тебя ради Твоего Сына, Которого Ты родила, оставшись Девой, Которого завернула в пелены и положила в ясли, вымоли для нас у Него прощение, исцели ожоги нашей души, полученные от огня греха, и полей их бальзамом Твоего милосердия. Аминь.

Молитва Богородице о духовных дарах

Владычица наша, славная Богородица, вознесенная выше хоров ангельских, молим Тебя, наполни сосуд нашего сердца небесной благодатью, дай нам воссиять золотом мудрости, поддержи нас силою Твоего заступничества, укрась нас драгоценностями Твоих добродетелей, пролей на нас, олива благословенная, елей Твоего милосердия, да покроет он множество грехов наших, чтобы мы удостоились приблизиться к вершинам небесной славы и обрели блаженство в вечности. Аминь.

Молитва к Пресвятой Богородице (для преодоления зла)

Величественная Царица Небесная, Высочайшая Повелительница Ангелов! Ты получила от Бога силу и миссию поразить в голову змея-сатану (Быт. 3,15). Поэтому мы смиренно просим Тебя, пошли нам на помощь Твои небесные легионы, чтобы они под Твоим руководством и Твоею силой преследовали адские силы, везде с ними сражались, отбили их дерзкие нападения и ввергли их в бездну.
Кто, как Господь, Бог наш? Вы, святые Ангелы и Архангелы, защитите и охраните нас! Добрая, нежная Матерь, Ты навеки наша любовь и наша надежда! Матерь Божия, пошли нам святых Ангелов, чтобы они нас защитили и отогнали бы от нас злого врага.
Святая Матерь, приди на помощь бедным, обрати Твой взор на малодушных, утешь опечаленных, проси за народ, умоляй за священников, заступись за людей, посвятивших себя служению Богу! Пусть все, которые почитают Тебя, почувствуют Твою помощь!

Молитва посвящения себя Марии

О Мария, Матерь Иисуса и моя Матерь. Следуя примеру слуги Божьего Иоанна Павла II, и я хочу сегодня сказать Тебе: я всецело Твой (я всецело Твоя). Твоему Непорочному Сердцу приношу всего (всю) себя все, чем я являюсь: свой разум, свою волю, свое тело, эмоции, мысли, желания, все свое прошлое с момента зачатия и все свое будущее, свои шаги, каждую минуту своей жизни. Ты, Совершеннейшая Матерь, научай меня и охраняй от зла, веди, пользуйся мною для созидания Царства Сына Твоего, Иисуса Христа — единственного Спасителя мира, моего Спасителя, от Которого исходит всякое добро, истина и жизнь. Аминь.

Молитва к Пресвятой Богородице св. Игнатия Лойолы

О Непорочная Дева, Матерь истинного Бога и Матерь Церкви! Матерь благодати, Наставница скрытого и тихого самопожертвования! Тебе, выходящей нам, грешникам, навстречу, мы посвящаем себя и нашу любовь. Через руки Твои мы вверяем Сыну Твоему жизнь нашу и труд, радости наши, болезни и скорби.

Испроси домам нашим благодать любви и уважения ко всякой жизни. Даруй ту же любовь, которой Ты зачала во чреве Своём Божественное Дитя. О Пресвятая Дева Мария, Матерь благодатной любви, сохрани в единстве семьи наши и благослови наших детей.
Ты — Надежда и упование наше; призри на нас милосердно и научи всегда обращаться к Иисусу. Научи нас вставать после падения и возвращаться к Нему через исповедание грехов в святом таинстве примирения, дарующем покой душам нашим. Помоги нам возвращаться к Иисусу через таинство Евхаристии.
Матерь Пресвятая, с умиренной совестью и сердцем, свободным от лукавства, мы сможем нести всем людям истинную радость и мир Твоего Сына, Господа нашего, Который живёт и царствует с Богом Отцом и Святым Духом во веки веков. Аминь.

Посвящение себя Иисусу через Марию Св. Людовика-Марии Гриньон де Монфор

Избираю Тебя сегодня, о, Мария, в присутствии всех небесных сил Моей Матерью и Царицей. Предаю и посвящаю Тебе в полном подчинении и любви мое тело и душу, мои внутренние и внешние блага и саму цену моих добрых дел прошлых, нынешних и грядущих, оставляя за Тобой всецелое и полное право располагать мной и всем тем, что мне принадлежит без исключения, по Твоей благой воле, ради вящей славы Божией во времени и вечности. Аминь.

Молитва святого Бернарда

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон веков никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упованья, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Матерь Предвечного Слова, и благосклонно внемли моей просьбе. Аминь.

Молитва святого Бонавентуры

О Мария, как не прославлять возлюбленнейшее Имя Твое? О великая, о преблагословенная Мария! Едва произношу Имя Твое, едва подумаю о Тебе, как Ты обжигаешь пламенем, оживляешь чувства любящих Тебя; Ты входишь в сердца с божественной нежностью.

Библия — Слово Божье.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,
французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.

Примерная транскрипция и перевод

Аве, МарИа, — Радуйся, Мария,
ГрАциа плЕна; ДОминус тЕкум; – Благодати полная; Господь с Тобою;
БенедИкта ту ин мулиЕрибус, – Благословенна ты в женах,
Эт бенедИктус фрУкстус вЕнтрис тУи, ИЕзус. — и благословен плод чрева Твоего, Иисус.
САнкта МарИа, МАтер ДЕи, Ора про нОбис пеккатОрибус – Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,
НУнк ет ин Ора мОртис нОстрэ. – ныне и в час нашей смерти.
Амен — Аминь

Молитва деве Марии на итальянском

Мария Радуйся — Аве Мария (лат. Ave Maria Радуйся, Мария) католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие… … Википедия

Мария (богородица) — «Владимирская икона Божией Матери» наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII в. Богородица (Богоматерь, греч. Θεοτόκος), Дева Мария (лат. Virgo Maria) в христианской и исламской традиции мать Иисуса Христа, одна из самых… … Википедия

Мария (мать Иисуса) — «Владимирская икона Божией Матери» наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII в. Богородица (Богоматерь, греч. Θεοτόκος), Дева Мария (лат. Virgo Maria) в христианской и исламской традиции мать Иисуса Христа, одна из самых… … Википедия

Радуйся, Мария — Аве Мария (лат. Ave Maria Радуйся, Мария) католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие… … Википедия

Радуйся Мария — Аве Мария (лат. Ave Maria Радуйся, Мария) католическая молитва к Богородице, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие… … Википедия

МАРИЯ — 1. королева Англии (Mary) (1867 1953), королева Англии, супруга английского короля Георга V. Родилась 26 мая 1867 в Лондоне. Дочь герцога Текского, она получила титул принцессы благодаря своей матери, принцессе Марии Аделаиде, внучке короля… … Энциклопедия Кольера

Мария Богоматерь — (по Еврейски: Мариам, возвышенная, превознесенная) (Мат.1:16 , Мар.3:31 , Лук.1:26 ,56, Иоан.19:24 , Деян.1:12 ,14). Пресвятая Дева Мария, Матерь Господа нашего Иисуса Христа, дочь прав. Богоотец Иоакима и Анны, происходила из царского рода… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Аве Мария — (Радуйся, Мария) молитва у католиков к Богородице, Деве Марии. Вошла в употребление с 11 в. На текст молитвы или близкий к нему написаны музыкальные произведения … Исторический словарь

Аве Мария — У этого термина существуют и другие значения, см. Аве Мария (значения). Благовещение (Дуччо ди Буонинсенья) … Википедия

Дева Мария — «Владимирская икона Божией Матери» наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII в. Богородица (Богоматерь, греч. Θεοτόκος), Дева Мария (лат. Virgo Maria) в христианской и исламской традиции мать Иисуса Христа, одна из самых… … Википедия

Пресвятая дева Мария — «Владимирская икона Божией Матери» наиболее почитаемое изображение Богоматери на Руси. Византия. XII в. Богородица (Богоматерь, греч. Θεοτόκος), Дева Мария (лат. Virgo Maria) в христианской и исламской традиции мать Иисуса Христа, одна из самых… … Википедия

Молитва деве Марии на итальянском

Литания Пресвятой Деве Марии — католическая молитва к Богородице, построенная в форме литании. Одна из семи литаний, одобренных Церковью для всеобщего использования. Называется также Лоретанской литанией по названию итальянского городка Лорето центра паломничества,… … Католическая энциклопедия

Литания Пресвятой Деве Марии — Литания Пресвятой Деве Марии католическая молитва к Богородице, построенная в форме литании. Одна из семи литаний, одобренных Церковью для всеобщего использования. Называется также Лоретанской литанией по названию Лоретанского… … Википедия

Литания Деве Марии — Литания Пресвятой Деве Марии католическая молитва к Богородице, построенная в форме литании. Одна из семи литаний, одобренных Церковью для всеобщего использования. Называется также Лоретанской литанией по названию итальянского городка Лорето … … Википедия

Ангел Господень (молитва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ангел Господень. Ангел Господень (лат. Angelus Domini), (лат. Angelus) католическая молитва, названная по её начальным словам. Состоит из трех текстов, описывающих тайну… … Википедия

Фатимская молитва — католическая молитва к Иисусу Христу, включенная в состав Розария. Содержание 1 Текст молитвы на русском 2 Текст молитвы на латыни … Википедия

Встреча Марии и Елизаветы — Якоб Стрюб. «Встреча Марии и Елизаветы», ок. 1505. Эта необычная картина отличается тем, что в чревах обеих женщин обозначены плоды будущие Иоанн Креститель и Иисус Христос … Википедия

РОЗАРИЙ (молитва) — РОЗАРИЙ (лат. rosarium розовый куст; позднее венок из роз), в Католической Церкви разновидность молитвы, совершаемой по четкам (см. ЧЕТКИ) (во многих европейских языках словом «розарий» обозначаются и сами четки, поскольку их наиболее… … Энциклопедический словарь

Отче наш — Молитва Господня в Синайском кодексе, IV век Отче наш (также молитва Господня; ст. слав … Википедия

Богородица — У этого термина существуют и другие значения, см. Богородица (значения). Мария (др. евр. מרים Miryam) … Википедия

Благовещение Пресвятой Богородицы — У этого термина существуют и другие значения, см. Благовещенье (значения) … Википедия

Благовещение — «Благовещение», Фра Беато Анжелико, 1430 1432, Прадо. На заднем плане архангел Михаил изгоняет из рая Адама и Еву после грехопадения, (от результатов которого будет спасать человечество зачинающийся в этот момент Иисус). Мария трактуется как… … Википедия

Молитва деве Марии на итальянском

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:13 Заголовок сообщения: «Перевести молитву на итальянский!»
Случилась одна неприятная история с подругой итальянкой. У нее родился мертвым ребенок. Ее родственница пошла за нее в зерковь, и священник русского происхождения предпочел подарить ей иконку. Там молитва на русском. Подруга попросила меня перевести. Очень хочется помочь и перевести правильно, помогите, девочки.
Вот текст:
«Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою: благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших»
Я попробовала через гугл получилось так:
Ave Maria, Ave, di grazia, il Signore è con te: tu sei benedetta fra le donne e benedetto il frutto del tuo seno, perché tu hai partorito il Salvatore delle nostre anime

Но, что-то мне не нравится.

Это все написано на обратной стороне, а непосредственно под образком, на лицевой стороне написано: «Казанскиа прстя бцы». Даже не знаю, что это.. Казанская? Как это обьяснить подруге, я вообще в духовных делах не спец.

Вернуться к началу
Marma
Познавший истину

Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 41773
Откуда: Mosca Italia

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:16
Казанская Пресвятая Богородица.
Вернуться к началу
Dani
Генератор сообщений

Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 10463
Откуда: .
Возраст:43

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:19
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ora della nostra morte. Amen.
_________________
«Anche se la finestra e’ la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo.» (Alda Merini)
Вернуться к началу
Victoria
Новичок

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:23
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?
Вернуться к началу
Victoria
Новичок

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:27
Dani писал(а):
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ora della nostra morte. Amen.

И вот эту часть «яко Спаса родила еси душ наших» надо перевести? Или Ваш вариант — это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок!

Вернуться к началу
Dani
Генератор сообщений

Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 10463
Откуда: .
Возраст:43

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:30
Victoria писал(а):
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?

Пресвятую Богородицу можно перевести как Madre di Dio, Santa Vergine di (можете здесь указать Kazan’).
_________________
«Anche se la finestra e’ la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo.» (Alda Merini)

Вернуться к началу
1
Choulpan Sadykova
Почетный писатель

Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 5853
Откуда: Torino

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:31
Victoria писал(а):
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?

Пресвятую Богородицу = Богоматерь

Madonna di Kazan’ ( Madre di Dio)

Вернуться к началу
Dani
Генератор сообщений

Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 10463
Откуда: .
Возраст:43

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:33
Victoria писал(а):
Dani писал(а):
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ora della nostra morte. Amen.

И вот эту часть «яко Спаса родила еси душ наших» надо перевести? Или Ваш вариант — это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок!

Да, это молитва Богородице на итальянском, не совсем дословный перевод, но смысл идентичен.
_________________
«Anche se la finestra e’ la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo.» (Alda Merini)

Вернуться к началу
Marma
Познавший истину

Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 41773
Откуда: Mosca Italia

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:38
Это не сама Богородица казанская, а ее образ, т. е. икона.
Вернуться к началу
Marma
Познавший истину

Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 41773
Откуда: Mosca Italia

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:39
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.
Вернуться к началу
Dani
Генератор сообщений

Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 10463
Откуда: .
Возраст:43

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:43
Marma писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.

Я думаю, что она прекрасно поймёт. Ведь здесь тоже есть по-аналогии, например, икона Madonna (Santa Maria) di Montevergine.
_________________
«Anche se la finestra e’ la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo.» (Alda Merini)

Вернуться к началу
Victoria
Новичок

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:45
Marma писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.

Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская?

Вернуться к началу
Choulpan Sadykova
Почетный писатель

Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 5853
Откуда: Torino

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:48
Victoria писал(а):
Marma писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.

Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская?

http://it.wikipedia.org/wiki/Madonna_di_Kazan’

Вернуться к началу
Victoria
Новичок

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Добавлено: 20 Ноя 2013 16:56
Спасибо огромное.
Вернуться к началу
Delusa
Генератор сообщений

Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 13554
Откуда: RM

Добавлено: 21 Ноя 2013 11:27
На сайте православных итальянцев эта молитва переведена так:

«Madre di Dio Vergine, gioisci, piena di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo grembo, perchè hai generato il Salvatore delle anime nostre»

Вернуться к началу
Victoria
Новичок

Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck

Молитва деве Марии на итальянском
Оценка 5 проголосовавших: 1
Читайте так же:  Чудеса с помощью молитвы

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here