Дорожная молитва на иврите с переводом

Молитвенное правило: Дорожная молитва на иврите с переводом | golgoffa.ru - ответы из святых книг и открытых источников в сети.

Дорожная молитва

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Отправляясь в путь (выходя из своего дома или любого другого, где ночевал, уже будучи в пути) еврей обязан прочесть Тфилат адерех — молитву, которую произносят перед дорогой. Эта заповедь лежит как на мужчине, так и на женщине.

Дорогой в данном случае называется путь длиной не менее 4 километров.

Молитва читается при выходе или выезде из города, когда позади остались последние дома сплошной застройки. (Например, при выезде из Иерусалима по главному шоссе принято читать молитву сразу после Мевасерет Цион, а по Северному шоссе — после Гиват Зэев.)

Если молитву прочесть забыли, то, находясь в пути, ее можно прочесть сразу, как вспомнили об этом.

Хорошо читать ее стоя, а не сидя, и лучше всего читать, когда автобус, телега или другой транспорт, на котором вы отправляетесь в путь, стоит. Но если вам трудно встать, а транспорт трудно остановить, — читайте сидя.

Если вы выехали в дорогу на несколько дней, то Дорожная молитва читается каждый день по одному разу, лучше всего в утренней молитве.

В центральной части молитвы мы просим, чтобы Всевышний «вел нас с миром и направлял нас с миром, и привел нас до цели живыми, радостными и с миром (в случае немедленного возвращения после достижения цели пути добавляют: и вернул нас с миром), и спас нас от руки всех врагов, всех, сидящих в засаде, разбойников, хищников в пути, от всех бед, подстерегающих жителей мира, и чтобы даровал нам благословение во всех наших делах, и чтобы сделал так, чтобы я обрел милость, милосердие и снисхождение в Твоих глазах и в глазах всех, кто нас видит…»

Текст молитвы можно найти в сборнике молитв — сидуре.

Лучше всего произносить молитву на иврите.

יהי רצון מלפניך ד» אלק»ינו ואלקי אבותינו, שתוליכנו לשלום ותצעידינו לשלום, ותדריכנו לשלום, ותגיענו למחוז חפצינו לחיים לשמחה ולשלום (ואם בכוונתנו לחזור באותו יום אומרים: ותחזירנו לשלום), ותצילנו מכף כל אויב ואורב ולסטים וחיות רעות בדרך ומכל מיני פורעניות המתרגשות לבוא לעולם, ותשלח ברכה בכל מעשה ידינו, ותתננו לחן ולחסד ורחמים בעיניך ובעיני כל רואינו, ותשמע קול תחנונינו. כי אל שומע תפילה ותחנון אתה. ברוך אתה ד», שומע תפילה.

Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотэйну, шетолихэну лешалом, вэтацидэну лешалом, вэтадрихэну лешалом, вэтагиэну лимхоз хэфцэну лехаим улесимха улешалом (тот, кто намерен в тот же день вернуться домой, добавляет: вэтахазирэну лешалом) вэтацилену микаф коль ойев вэорэв вэлистим вэхайот раот бадэрэх, умиколь минэй пуранийот амитрагшот уваот лаолам, вэтишлах браха бэхоль маасэ ядэйну, вэтитнэну лехэн улехэсед улерахамим бээйнэха увээйнэй холь роэйну, вэтигмэлэну хасадим товим вэтишма коль таханунэйну, ки Эль шомэа тфила вэтаханун Ата. Барух Ата Адойной, шомэа тфила.

Да будет Твоя воля, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, вести нас мирным (путем), направить наши шаги мирной (стезей), проложить нам благополучную (дорогу) и привести нас к цели нашего путешествия для жизни, радости и мира (тот, кто намерен в тот же день вернуться домой, добавляет: и возвратить нас с миром), и избавить нас от рук всех недругов и от подстерегающих нас в засаде, от диких зверей и от рук разбойников, которые могут нам встретиться на пути, и от всех напастей, постигающих мир. Пошли благословение на все дела наших рук и дай нам обрести милость, благоволение и милосердие в Твоих глазах и в глазах всех, кто нас видит. И услышь голос нашей мольбы, ибо Ты — Б-г, внемлющий молитвам и мольбам. Благословен Ты, Господь, слушающий молитву.

Дорожная молитва

Отправляясь в путь протяженностью не менее 4,5 км. за пределы города или даже в более короткий путь по опасной местности, после пересечения городской черты произносят:

Да будет Твоя воля, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, вести нас мирным (путем), направить наши шаги мирной (стезей), проложить нам благополучную (дорогу) и привести нас к цели нашего путешествия для жизни, радости и мира (тот, кто намерен в тот же день вернуться домой, добавляет: и возвратить нас с миром), и избавить нас от рук всех недругов и от подстерегающих нас в засаде, от диких зверей и от рук разбойников, которые могут нам встретиться на пути, и от всех напастей, постигающих мир. Пошли благословение на все дела наших рук и дай нам обрести милость, благоволение и милосердие в Твоих глазах и в глазах всех, кто нас видит. И услышь голос нашей мольбы, ибо Ты — Б-г, внемлющий молитвам и мольбам. Благословен Ты, Господь, слушающий молитву.

Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотэйну, шетолихэну лешалом, вэтацидэну лешалом, вэтадрихэну лешалом, вэтагиэну лимхоз хэфцэну лехаим улесимха улешалом (вэтахазирэну лешалом) вэтацилену микаф коль ойев вэорэв вэлистим вэхайот раот бадэрэх, умиколь минэй пуранийот амитрагшот уваот лаолам, вэтишлах браха бэхоль маасэ ядэйну, вэтитнэну лехэн улехэсед улерахамим бээйнэха увээйнэй холь роэйну, вэтигмэлэну хасадим товим вэтишма коль таханунэйну, ки Эль шомэа тфила вэтаханун Ата. Барух Ата Адойной, шомэа тфила.

Благословения. Дорожная молитва

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, вести нас в мире и направлять наши стопы в мире, и поддерживать нас в мире, и привести нас к цели нашего путешествия для жизни и для радости и для благополучия (тот, кто намерен сразу же вернуться, добавляет: и возвратить нас домой в мире). И спаси нас от всякого врага и от подстерегающего нас в пути, и от всевозможных бедствий, постигающие мир. И пошли благословение деяниям наших рук, и дай нам обрести расположение, милость и милосердие в Твоих глазах и в глазах всех тех, кто видит нас. И услышь моления наши, ибо Ты — Бог, внемлющий молитве и мольбе. Благословен Ты, Господь, внемлющий молитве.

Читайте так же:  Молитва семистрельной на русском языке

Поделитесь этой страницей со своими друзьями и близкими:

Материалы по теме

Дорожная молитва

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

По материалам газеты «Исток»

Что такое Толдот и что такое Толдот Йешурун?

А что такое «Толдот»? Есть разные переводы этого слова на русский язык, разные оттенки ивритского всеобъемлющего понятия «Толдот»: Порождения, История, Происхождение…

«Совершенная мера» 9. О молитве

Раби Элияу миВильна Виленский Гаон,
из цикла ««Совершенная Мера» (Эвен Шлема)»

Как научиться читать на иврите молитвенник?

Рав Берл Набутовский

Важно не учиться скучным для себя способом.

Молитва

Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»

Кицур Шульхан Арух 68. Закон о Дорожной Молитве и о том, чего следует остерегаться в дороге

Рав Шломо Ганцфрид,
из цикла «Кицур Шульхан Арух»

Избранные главы из алахического кодекса Кицур Шульхан Арух

Толдот Йешурун
Молитва. Уроки по Рамбаму. 1

Рав Элияу Тавгер,
из цикла «Уроки по РАМБАМу. Молитва»

Врата молитвы 1. Ничто не даётся без молитвы

Рав Шимшон Пинкус,
из цикла «Врата молитвы»

Рав Шимшон Давид Пинкус о молитве

Молиться своими словами — неправильно?

Рав Берл Набутовский

Люди забыли, как нужно обращаться к Царю Царей.

Дорожная молитва

Текст дорожной молитвы, которую принято читать когда отправляются в дорогу

История Толдот Йешурун сквозь призму русскоязычного религиозного общества Израиля

«Русская» революция — цепная реакция продолжается.

Циклы автора
Еврейские молитвы. Перевод сидура
Пуримшпиль 2011
В магазине

Законы шабата в кратком изложении

Рав Яков-Йехезкель Позен

Рекомендуем

Адоньяу, начальник над домом…

В эту субботу читают главу Хаей Сара

Рав Бенцион Зильбер

О шидухах — изнутри. Интервью с шадханит

Еврейские похороны и траур

Зачем Авраам купил участок земли в Хевроне?

Дорожная молитва

Отправляясь в путь, протяженностью не менее 4,5 км за пределы города или даже в более короткий путь по опасной местности, после пересечения городской черты произносят:

יהי רצון מלפניך ד אלק»ינו ואלקי אבותינו, שתוליכנו לשלום ותצעידינו לשלום, ותדריכנו לשלום, ותגיענו למחוז חפצינו לחיים לשמחה ולשלום ( ואם בכוונתנו לחזור באותו יום אומרי ם ותחזירנו לשלום), ותצילנו מכף כל אויב ואורב ולסטים וחיות רעות בדרך ומכל מיני פורעניות המתרגשות לבוא לעולם, ותשלח ברכה בכל מעשה ידינו, ותתננו לחן ולחסד ורחמים בעיניך ובעיני כל רואינו, ותשמע קול תחנונינו. כי אל שומע תפילה ותחנון אתה. ברוך אתה ד», שומע תפילה.

Йеи рацон мильфанэха Адо-най Элоэйну вэ-Элоэй авотэйну, шэ-толихэйну лэ-шалом вэ-тацидэну лэ-шалом, вэ-тадрихэну ле-шалом, вэ-тагиэну ли-мхоз хефцэйну ле-хаим ле-симха у-лешалом ( и, если собираемся в тот же день вернуться назад, то добавляем вэ-тахзирэну лэ-шалом), вэ-тацилэну ми-каф коль ойев вэ-орэв у-листим вэ-хайот раот ба-дэрэх у-миколь минэй пуръанийот амитрагшот лаво лэ-олам, вэ-тишлах браха бэ-холь маасэ ядэйну , вэ-титнэну лэ-хэн у-лэ-хэсэд у-лэ-рахамим бэ-эйнэха у-вэ-эйнэй холь роэйну, вэ-тишма коль таханунэйну. Ки Эль шомэа тфила вэ-таханун Ата. Барух Ата Адо-най, шомэа тфила.

Да будет Твоя воля, Ашем, наш Б-г и Б-г наших отцов, вести нас мирным путем, направить наши шаги мирной стезей, проложить нам благополучную дорогу и привести нас к цели нашего путешествия для жизни, радости и мира (и, если собираемся в тот же день вернуться назад, добавляем : и возвратить нас с миром), и избавить нас от рук всех недругов и от подстерегающих нас в засаде, от диких зверей и от рук разбойников, которые могут нам встретиться на пути, и от всех напастей, происходящих в мире. Пошли благословение на все дела наших рук и дай нам обрести милость, благоволение и милосердие в Твоих глазах и в глазах каждого, кто нас видит. И услышь голос нашей мольбы, ибо Ты — Б-г, внемлющий молитвам и мольбам. Благословен Ты, Ашем, слушающий молитву.

Дорожная молитва

Обязанность

Человек, который направляется в путь и выходит для этого из города, должен сказать Дорожную молитву (тфилат а-дерех).

Текст Дорожной молитвы

Текст Дорожной молитвы можно прочитать тут.

Законы Дорожной молитвы

Выходящий в путь, простирающийся на расстояние не менее парса (4.7 километров), после того как он пройдет 41 метр с момента пересечения городской черты, за пределами города должен сказать Дорожную молитву. Городской чертой считается линия, позади которой остаются последние дома сплошной застройки. (Например, при выезде из Иерусалима по главному шоссе принято читать Дорожную молитву сразу после пригорода Иерусалима — Мевасерет Цион, а по Северному шоссе — после пригорода Гиват Зэев.)

Если это возможно, следует прочесть Дорожную молитву до того, как будет пройдена первая парса. Если же человек забыл вовремя произнести Дорожную молитву, он может прочитать ее в течение всего времени, пока он находится в дороге, если он еще не подошел на расстояние парса к его окончательному пункту.

Неважно, проходит человек этот путь пешком, или едет на каком-либо виде транспорта, или летит на самолете – в любом случае, он обязан сказать Дорожную молитву.

Если это не тяжело, предпочтительно прочитать эту молитву стоя. Если человек ведет автомобиль и для него не составляет труда остановить машину, стоит это сделать и тогда произнести Дорожную молитву. Но если по какой-либо причине транспорт остановить нельзя, можно сказать эту молитву и во время поездки. Водителю, который не знает Дорожную молитву наизусть и, после того как выедет из города, не сможет остановить машину, разрешается сказать ее перед поездкой.

Стоит сказать Дорожную молитву сразу после какого-либо другого благословения. Если человек выходит рано утром из дома, он может произнести утренние благословения в дороге. Или, если он ночует в дороге в каком-то городе, (а в этом случае он может прочесть Дорожную молитву и до выхода в путь) и произносит перед тем, как выйти, утренние благословения, пусть скажет Дорожную молитву после слов: «…дающий истинное добро народу Своему, Израилю».

Читайте так же:  Молитва в дорогу на самолете сыну

Если же он выходит из дома после произнесенной молитвы, пусть по дороге съест что-нибудь или выпьет, а потом произнесет завершающее благословение, присоединив к нему Дорожную молитву; или пусть сходит в туалет, произнесет благословение Ашер Яцар и присоединит Дорожную молитву к нему.

Если все это сделать невозможно или проблематично, можно произнести эту молитву отдельно.

Человек, отправляющийся в дорогу на несколько дней, должен читать Дорожную молитву один раз в день. В этом случае он может ее сказать утром до того, как продолжит свой путь.

70. Дорожная молитва

Дорожную молитву произносят (если это возможно — стоя) в первый день путешествия, оказавшись за городской чертой.

Обязанность прочитать эту молитву возникает тогда, когда хотят пройти расстояние не меньше 8000 локтей (ок. 4 км). Но если по дороге предстоит пройти опасное место, дорожную молитву читают, отправляясь и на меньшее расстояние. Момент, когда появляется обязанность прочитать дорожную молитву, — выход за 70 локтей (ок. 34 м) от последнего дома в населенном пункте.

В последующие дни путешествия, до возвращения домой, эту молитву произносят каждое утро, вне зависимости от того, находится ли человек в дороге или остановился в гостинице. Имя Всевышнего в заключительном благословении произносится лишь в первый день.

Тот, кто собирается лететь в самолете, тоже обязан прочитать эту молитву. Если от города до аэропорта расстояние больше 8000 локтей, он должен прочитать эту молитву, едва выехав из города, не дожидаясь посадки в самолет. Если же аэропорт находится в пределах городской черты, то дорожную молитву следует прочитать в самолете.

Перевод дорожной молитвы:

Да будет угодно Тебе, Господь, Бог наш и Бог отцов наших, вести нас мирными дорогами, и направить наши шаги по безопасным стезям, и указать нам надежные пути, и поддержать нас, даруя нам мир, и привести нас к цели нашего путешествия для жизни, радости и благоденствия (тот, кто собирается сразу же отправиться в обратный путь, добавляет: и благополучно вернуть нас обратно). И спаси нас от рук всех врагов, и от тех, кто подстерегает нас в засаде, и от диких зверей, которые могут встретиться нам в пути, и от всяческих бедствий, которые постигают мир, и даровать нам благословение во всех делах рук наших, и сделать так, чтобы я обрел милость, любовь и милосердием в глазах всех, кто видит нас, и одарить нас благом. И услышь молитву нашу; ведь Ты внимаешь молитвам каждого. Благословен Ты, Господь, внимающий молитве!

И после этого можно произнести: «Да здравствует Любавичский Ребе Король Мошиах!»

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Видео (кликните для воспроизведения).

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Читайте так же:  Молитва от краж

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Читайте так же:  Молитва на службу в армии

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Поминальная молитва Изкор

Объяснение; тексты; транслитерации.

Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день — день искупления как для живых, так и для мертвых.

Главная часть молитвы Изкор — даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире — то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение.

Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

Текст молитвы Изкор

За отца (или другого мужчину):

Да вспомнит Бог душу отца моего, наставника моего (или же: мужа моего; сына моего; брата моего; дядю моего; деда моего) еврейское (если есть) имя покойного > сына еврейское (если есть) имя его матери>, отошедшего в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради него пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа его в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Изкор Э-ло-им нишмат аба мори (или же: баали (за мужа); бни (за сына); ахи (за брата); доди (за дядю); зкейни (за деда)) еврейское (если есть) имя покойного > бар еврейское (если есть) имя его матери> шэ-алах лэ-оламо баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баадо. би-схар зэ тэ-эй нафшо црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

За мать ( или другую женщину):

Да вспомнит Бог душу матери моей, наставницы моей (или же: жены моей; дочери моей; сестры моей; тети моей; бабушки моей) еврейское (если есть) имя покойной > дочери еврейское (если есть) имя ее матери>, отошедшей в мир иной, — в награду за то, что я, не связывая себя обетом, дам ради нее пожертвование. В заслугу этого да будет пребывать душа ее в обители вечной жизни вместе с душами Авраама, Ицхака и Яакова, Сары, Ривки, Рахель и Леи, и с душами других праведников и праведниц, обитающих в Ган-Эдене, и скажем: омейн!

Читайте так же:  Какие читать молитвы чтобы вернулся муж

Изкор Э-ло-им нишмат ими морати (или же: ишти (за жену); бити (за дочь); ахоти (за сестру); додоти (за тетю); зкенти (за бабушку)) еврейское (если есть) имя покойной > бат еврейское (если есть) имя ее матери> шэ-алха лэ-олама баавур шэ-бли нэдэр этэн цдака баада. би-схар зэ тэ-эй нафша црура би-црор а-хаим им нишмат Авраам, Ицхак вэ-Яаков, Сара, Ривка, Рахел вэ-Лэйа вэ-им шэар цадиким вэ-цидканийот шэ-бэ-ган эдэн. вэ-номар амейн!

После этого произносят:

Отец милосердия, обитающий в высотах, по великой милости Своей пусть с состраданием вспомнит Он благочестивых, прямодушных и непорочных — все общины святых, отдавших свои жизни во имя освящения Имени Его. Стремительны, как орлы, и могучи, словно львы, были они, исполняя волю Творца своего, желание своего Создателя. Да вспомнит Б-г наш благосклонно и их, и всех праведников мира и отомстит за пролитую кровь рабов своих. Как записал в Торе Моше, избранник Б-га: «Ликуйте, все колена народа Его! Ибо отомстит Он за кровь рабов Своих, обрушит возмездие на их врагов и утешит землю свою и народ свой». И написано пророками, рабами Твоими: «»И прощу я, но крови (народа моего) не прощу», — сказал Г-сподь, обитающий в Сионе». И в святых Писаниях сказано: «Зачем, чтобы народы говорили: «где же Б-г их?» Пусть станет известно об этом народам, и да увидим мы это своими глазами: отмщение за пролитую кровь рабов твоих». И сказано: «Ибо Он взыскивает за кровь и помнит о ней, не забывает стоны страдальцев». И сказано: «Будет судить Он народы за великое множество убитых ими, покарает правителей могущественных государств, которые гордятся тем, что пьют из реки изобилия, протекающей по их земле».

Ав арахамим шохэн мэромим, бэрахамав аацумим, У йифкод бэрахамим, ахасидим вэайешарим вэатмимим, кэилот акодэш шемасру нафшам аль кдушат Ашем, анээавим вэанэимим бэхайейэм, увэмотам ло нифраду. Миншарим калу, умэарайот гавэру, лаасот рэцон конам вэхэфэц цурам. Йизкэрэм Эло-эйну летова, им шъар цадикэй олам, вэйинком никмат дам авадав гашафух. Какатув бэторат Моше иш Аэлоим: арнину гойим амо, ки дам авадав йиком, вэнакам яшив лецарав, вэхипэр адмато амо. Вэаль йедэй авадэха анэвийм катув леймор: вэникэти дамам ло никэти, Вадонай шохэн бэцийон. Увэхитвэй акодэш нээмар: лама йомру агойим айе Эло-эйэм, йивада багойим леэйнэйну никмат дам авадэха гашафух. Вэомэр: ки дорэш дамим отам захар, ло шахах цаакат анавим. Вэомэр: ядин багойим мале гвийот махац рош аль эрэц раба. Минахаль бадэрэх йиштэ, аль кэн ярим рош.

Дорожная молитва

Обязанность

Человек, который направляется в путь и выходит для этого из города, должен сказать Дорожную молитву (тфилат а-дерех).

Текст Дорожной молитвы

Текст Дорожной молитвы можно прочитать тут.

Законы Дорожной молитвы

Выходящий в путь, простирающийся на расстояние не менее парса (4.7 километров), после того как он пройдет 41 метр с момента пересечения городской черты, за пределами города должен сказать Дорожную молитву. Городской чертой считается линия, позади которой остаются последние дома сплошной застройки. (Например, при выезде из Иерусалима по главному шоссе принято читать Дорожную молитву сразу после пригорода Иерусалима — Мевасерет Цион, а по Северному шоссе — после пригорода Гиват Зэев.)

Если это возможно, следует прочесть Дорожную молитву до того, как будет пройдена первая парса. Если же человек забыл вовремя произнести Дорожную молитву, он может прочитать ее в течение всего времени, пока он находится в дороге, если он еще не подошел на расстояние парса к его окончательному пункту.

Неважно, проходит человек этот путь пешком, или едет на каком-либо виде транспорта, или летит на самолете – в любом случае, он обязан сказать Дорожную молитву.

Если это не тяжело, предпочтительно прочитать эту молитву стоя. Если человек ведет автомобиль и для него не составляет труда остановить машину, стоит это сделать и тогда произнести Дорожную молитву. Но если по какой-либо причине транспорт остановить нельзя, можно сказать эту молитву и во время поездки. Водителю, который не знает Дорожную молитву наизусть и, после того как выедет из города, не сможет остановить машину, разрешается сказать ее перед поездкой.

Стоит сказать Дорожную молитву сразу после какого-либо другого благословения. Если человек выходит рано утром из дома, он может произнести утренние благословения в дороге. Или, если он ночует в дороге в каком-то городе, (а в этом случае он может прочесть Дорожную молитву и до выхода в путь) и произносит перед тем, как выйти, утренние благословения, пусть скажет Дорожную молитву после слов: «…дающий истинное добро народу Своему, Израилю».

Если же он выходит из дома после произнесенной молитвы, пусть по дороге съест что-нибудь или выпьет, а потом произнесет завершающее благословение, присоединив к нему Дорожную молитву; или пусть сходит в туалет, произнесет благословение Ашер Яцар и присоединит Дорожную молитву к нему.

Если все это сделать невозможно или проблематично, можно произнести эту молитву отдельно.

Видео (кликните для воспроизведения).

Человек, отправляющийся в дорогу на несколько дней, должен читать Дорожную молитву один раз в день. В этом случае он может ее сказать утром до того, как продолжит свой путь.

Дорожная молитва на иврите с переводом
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here