Азбучная молитва кирилла и мефодия

Молитвенное правило: Азбучная молитва кирилла и мефодия | golgoffa.ru - ответы из святых книг и открытых источников в сети.

Азбучная молитва кирилла и мефодия

«Азбучная молитва» — одно из самых ранних или даже первое из славянских стихотворений. Одни ученые считают, что ее написал сам создатель славянской азбуки — святой Кирилл (до принятия монашества называемый Константин Философ). Другие ученые приписывают авторство этого произведения ученику святого Мефодия, выдающемуся литератору и церковному деятелю Константину Преславскому (епископу Преслава Великого), жившему на рубеже IХ-Х веков.

«Азбучные молитвы» (иногда называемые «Толковыми азбуками») являются особой формой изложения религиозных истин и раскрывают в удобной для запоминания форме различные вопросы православного вероучения.

В древнерусской письменной традиции «Азбучная молитва» была широко распространена, о чем свидетельствует множество ее вариантов. К настоящему времени учеными обнаружено и опубликовано около 40 списков ХII-ХVII вв.

Каждая такая «Азбучная молитва» представляет собой акростих (греч. ‘край строки’), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический прием акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами «Азбучных молитв» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова.

Ниже приводятся два варианта «Толковой азбуки»:

1. «Аз словом сим молюся Богу» (обнаружена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону). В данном издании молитва приводится в сочетании с изображением соответствующих букв славянской азбуки и их названиями. Сам текст молитвы передается привычными нам буквами русского алфавита с сохранением звучания текста оригинала.

2. «Аз есмь свет миру». Текст данной «Азбучной молитвы» взят из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века и хранится в библиотеке Московского университета.

Азбучная молитва кирилла и мефодия

ПРАЗДНОВАНИЕ ДНЯ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ В ШКОЛЕ

Проведению праздника предшествует организационная работа:

— подбор музыкального сопровождения и литературного материала (стихов, рассказов, жизнеописаний, статей для докладов и т.д.);
— изготовление необходимых наглядных пособий и реквизита;
— проведение репетиций;
— подготовка зала (класса).

При подборе литературного материала можно воспользоваться разработками Православной Гимназии, предлагаемыми в настоящем сборнике.

В качестве наглядных пособий и реквизита предлагается использовать «древние» свитки; буквы славянской азбуки, изготовленные из картона; эмблемы праздника; костюмы для композиций и постановок и т.д.

Для оформления зала могут быть подготовлены большие стилизованные «старинные» свитки с древними славянскими письменами (например, словами из «Азбучной молитвы»), плакаты с изображением букв славянской азбуки (см. стр. 16-17 настоящего сборника). Для создания праздничной атмосферы в зал могут быть принесены цветы и разноцветные шары.

В качестве экспозиции предлагается организовать выставки старинных книг, снимков древних рукописей, а также детских поделок и рисунков, посвященных празднику. На стендах могут быть представлены материалы о жизни и деятельности великих просветителей славян — святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, а также первых русских книжников.

Праздник в школе может быть организован в форме конференции, концерта, литературно-музыкальной композиции. Каждая из этих форм может быть использована как самостоятельно, так и в их сочетании. В рамках праздника может быть организована экскурсия в отдел редких книг и рукописей крупной научной библиотеки.

Праздник в форме конференции

День славянской письменности и культуры для старшеклассников предлагается провести в форме конференции. Для ее проведения ребята самостоятельно готовят доклады об истории возникновения славянской письменности, о церковнославянской азбуке; рефераты на тему о влиянии церковнославянского языка на русский литературный язык; обзоры о первых русских книгах и выдающихся книжниках, а также сообщения, касающиеся современных вопросов литературоведения и книжного дела, по усмотрению организаторов конференции.

Для подготовки докладов и сообщений учащимися могут быть использованы статьи, предлагаемые в третьей части настоящего сборника.

Конференция пройдет интереснее, если в качестве гостей и собеседников на ней будут присутствовать ученые-слависты, студенты, родители.

На конференции можно показать слайды с изображением рукописных и первых печатных книг.

В программу конференции можно включить чтение стихов (см. стр. 49 настоящего сборника), а завершить конференцию — пением (или прослушиванием) гимна святым равноапостольным Кириллу и Мефодию (см. стр. 50-51).

Праздник начинается вступительным словом ведущего, который рассказывает детям о славянской азбуке и истории ее создания, о просветительском подвиге святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (показывает икону с их изображением), о первых рукописных книгах. Материалы для подготовки вступительного слова предлагаются в настоящем издании.

Слово ведущего заканчивается рассказом об «Азбучной молитве». Эта молитва считается одним из самых первых славянских стихотворений и представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы славянской азбуки:

аз — Аз есмь свет миру.

буки — Бог есмь прежде всех век.

веди — Ведаю всю тайну в человеце и мысль.

глаголь — Глаголю людем закон Мой. и т.д.

Молитва была составлена болгарскими книжниками для лучшего запоминания азбуки.

Композиция «Азбучная молитва» (см. стр. 24-27) призвана дать детям наглядное представление о первых славянских буквах, на основе которых и возник наш современный русский алфавит.

Читайте так же:  Молитва чтоб муж тосковал

Для представления этой композиции дети выходят на сцену, держа в руках каждый свою букву (34 буквы), становятся в ряд и, поочередно поднимая изображения букв, произносят соответствующую строку из «Азбучной молитвы».

Стихотворение о старославянском языке завершает первую часть праздничного концерта.

Постановка сценки из жизни святых Кирилла и Мефодия (сценарий см. на стр. 46) является важной содержательной частью программы концерта для детей среднего возраста. Ей должен предшествовать рассказ о том, как созда-

валась славянская письменность, когда и кем были написаны первые слова нашего языка.

В постановке участвуют 5 мальчиков, исполняющих роли царя, посла, монахов. Для всех участников сценки заранее готовятся костюмы (корона и мантия для царя, костюм славянского посла — косоворотка с вышивкой, темные одеяния для исполняющих роли Кирилла, Мефодия и их сподвижников).

Завершается праздник пением гимна «Слава вам, братья, славян просветители!» под аккомпанемент фортепиано (ноты и слова гимна см. стр. 50-51).

(См. материал к уроку истории, посвященному Дню славянской письменности и культуры, помещенный на стр. 39 настоящего издания)

Я, Климент Охридский, ученик святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, просветителей славянских, расскажу вам житие сих великих мужей.

Бог, милостивый и щедрый, желая покаяния человеческого, во все годы и времена не перестает творить нам многую милость как изначально, так и ныне: сначала через патриархов и отцов, после них через пророков, а после через апостолов, и мучеников, и праведных мужей, и учителей, избирая их от этой многомятежной жизни.

Как сделал и для нашего поколения, воздвигнув нам таких учителей, которые просветили народ наш, ибо ум наш омрачен был слабостью, а еще более — хитростью диавола, и не хотели мы ходить в свете Божиих заповедей. Житие же учителей, хоть и кратко рассказанное, показывает, как все было, чтобы тот, кто хочет, услышав это, стал подражать им, принимая бодрость и отметая леность.

Я, Мефодий, и брат мой Константин, в пострижении названный Кириллом, родились во граде Со луни. Отец наш был муж богатый и доброго рода, по имени Лев. И имел он сан военачальника. Был же благоверен и праведен, храня все заповеди Божий. И было нас семеро детей. Я — старший, а самый младший — Константин.

Было Константину семь лет, когда увидел он сон.

Брате мой, видел я сон: стратиг наш, собрав всех девушек града, сказал мне: «Избери себе из них любую в супруги на помощь тебе». Я же, рассмотрев и разглядев всех, увидел одну прекраснее всех, с сияющим ликом. Я ее избрал. Имя же ее было София, то есть мудрость.

Однажды вышел Константин в поле на охоту, взяв с собой своего любимого ястреба, и когда пустил его, поднялся ветер, подхватил ястреба и унес. Константин же с того времени впал в уныние и печаль и два дня не ел хлеба.

Так Бог, милостивый человеколюбием Своим, не желая, чтобы Константин привык к мирским делам, легко уловил его.

Размыслив в душе о суетности жизни этой, Константин покаялся, говоря:

Такова ли есть эта жизнь, где на место радости приходит печаль? С этого дня вступлю на другой путь, что этого лучше, и в волнении жизни этой своих дней не растрачу.

И взялся Константин за учение, уча на память книги святого Григория Богослова. И овладел всей грамматикой, и за иные взялся науки, учился же и геометрии, и диалектике, и всем философским учениям, и риторике, и астрономии, и музыке, и так изучил их все, как ни один из учеников, так как скорость в нем с прилежанием слились, помогая одна другой.

И еще больше, чем способность к учению, проявлял он кроткий нрав: с теми беседовал, с кем это было полезно, уклоняясь от тех, кто склонен к кривым путям. И известен стал всем Константин как самый мудрый философ христианский, и называть его стали Константин Философ.

А Мефодий, старший брат его, правил в это время славянским княжеством, как будто предвидя, что пошлет его Бог к славянам как учителя и первого архиепископа, чтобы научился он всем славянским обычаям.

Когда же провел я в том княжении много лет и увидел многие беспорядочные волнения этой жизни, сменил стремление к земной тьме на мысли о Небе и, найдя удобное время, пошел на Олимп, где живут святые отцы, постригся и облекся в черные ризы, и повиновался с покорностью, и исполнял все правила монашеской жизни, отдаваясь чтению книг.

И случилось в те дни, что Ростислав, князь славянский, послал из Моравии послов к греческому царю Михаилу.

Мы, Божию милостию, здоровы, и вот пришли к нам учители многие от итальянцев, и от греков, и от немцев, и учат нас по-разному, а мы, славяне, люди простые, и нет у нас никого, кто бы наставил нас истине и дал нам знание. Так пошли нам такого мужа, который нас наставит всякой правде.

Слышишь ли, философе, эту речь? Никто другой не сможет этого сделать, кроме тебя. Знаю, что ты утомлен, но подобает тебе туда идти, взяв с собой брата игумена Мефодия.

Тело мое утомлено и я болен, но пойду туда с радостью, если есть у них буквы для их языка.

Дед мой Михаил, и отец мой Феофил, и иные многие искали их и не обрели, как же я могу их обрести?

Кто может написать на воде беседу? Как же без букв?

Но если ты захочешь, то может тебе дать их Бог, что открывает стучащим и дает всем, кто просит с верою.

И пошли Константин и Мефодий, и с иными помощниками и стали на молитву.

И явил Бог философу славянское письмо. И сложил Константин письмена, и стал писать слова Евангелия.

(Чтение Евангелия от Иоанна на церковнославянском языке):

И собрали Константин и Мефодий учеников своих, и стали их учить. И перевели они книги Священного Писания и весь церковный чин, и научили их и утрени, и часам, и обедне, и вечери, и повечерию, и тайной молитве.

И не только наш князь Ростислав с моравами получил славянскую грамоту, но и Коцел, князь паннонский, возлюбил славянские буквы и научился им, и дал учеников, чтобы научились. И начало сильно расти в славянских странах учение Божие, и крестились у Мефодия чешский князь Боривой с супругой своей Людмилой.

И отверзлись, по пророческому слову, уши глухих, чтобы услышали слова книжные, и ясна стала речь косноязычных. А Константин облекся в святой иноческий образ и стал именоваться Кириллом. И возрадовались славяне, и возблагодарили Бога, что Господь Бог даровал им письмена, чтобы могли они славить Бога на родном своем языке.

Великий день Кирилловой кончины [1] —
Каким приветствием сердечным и простым
Тысячелетней годовщины
Святую память мы почтим?

Какими этот день запечатлеть словами,
Как не словами, сказанными им,
Когда, прощался и с братом, и с друзьями,
Он нехотя свой прах тебе оставил, Рим.

Читайте так же:  Артемий веркольский молитвы

Причастные его труду,
Чрез целый ряд веков, чрез столько поколений,
И мы, и мы его тянули борозду
Среди соблазнов и сомнений.

И в свой черед, как он, не довершив труда,
И мы с нее сойдем и, словеса святые
Его воспомянув, воскликнем мы тогда:
«Не изменяй себе, великая Россия!

Не верь, не верь чужим, родимый край,
Их ложной мудрости иль наглым их обманам,
И, как святой Кирилл, и ты не покидай
Великого служения славянам».

Нас всех, собравшихся на общий праздник снова,
Учило нынче нас евангельское слово
В своей священной простоте:
«Не утаится Град от зрения людского,
Стоя на горней высоте».

Будь это и для нас возвещено не всуе —
Заветом будь оно и нам,
И мы, великий день здесь братски торжествуя,
Поставим наш союз на высоту такую,
Чтоб всем он виден был — всем братским племенам.

Слова М.П. Розенгейма музыка В.И. Главача

Слава Вам, братья, славян просветители,
Церкви Славянской Святые Отцы!
Слава Вам, правды Христовой учители,
Слава Вам, грамоты нашей творцы! > 2 раза

Будьте ж славянству звеном единения,
Братья святые: Мефодий, Кирилл!
Да осенит его дух примирения
Вашей молитвой пред Господом сил! > 2 раза

«Российский язык в полной силе, красоте и богатстве переменам и упадку неподвержен утвердится, коль долго Церковь Российская славословием Божиим на славянском языке украшаться будет»

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса»

Азбучная молитва

А́збучная молитва — одно из самых ранних или даже первое из славянских стихотворений. Одни ученые считают, что ее написал сам создатель славянской азбуки — святой Кирилл. Другие ученые приписывают авторство этого произведения ученику святого Мефодия, выдающемуся литератору и церковному деятелю Константину Преславскому (епископу Преслава Великого), жившему на рубеже IX — Х веков.

В древнерусской письменной традиции азбучная молитва была широко распространена, о чем свидетельствует множество ее вариантов. К настоящему времени учеными обнаружено и опубликовано около 40 списков XII — XVII вв.
Каждая такая молитва представляет собой акростих (греч. “край строки”), в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита.

Поэтический прием акростиха использовался и до появления толковых азбук у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании Акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канона святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Ученые считают, что прообразом созданных славянскими авторами азбучных молитв явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова.
«Aз словом сим молюся Богу» (обнаружена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то Патриарху Никону):

А з есмь свет ми́ру,
Б ог есмь пре́жде всех век,
В е́даю всю та́йну в челов́еце и мысль,
Г лаго́лю лю́дем зако́н Мой.
Д обро́ есть творя́щим во́лю Мою́,
Е сть гнев Мой на гре́шникы.
Ж иво́т дах всей тва́ри.
Ѕ ло есть законопресту́пником.
Ни на чем З е́млю утверди́х,
Престо́л мой, И же на небесе́х,
I шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́реи желе́зныя сломи́х.
К а́ко лю́дие беззако́нии не сотвори́сте во́ли Моеа́,
Л ю́дие Мои́ непоко́рные
М ы́слете на Мя зл́аа?!
Н аш еси́ Бог и засту́пник!
О ны Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят,
П око́й дах всей тва́ри Свое́й.
Р ече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас.
С ло́вом Мои́м вся́ утверд́ишася.
Т верда́ рука́ Твоя́, Влады́ко!
Ф арао́на потопи́х в Чермн́ом мо́ри,
Х еруви́ми слу́жат Мне́ со стра́хом,
T ве́рзу рай христиа́ном.
Ц и не дах вам пи́ща в пусты́ни?
Ч ервь и огнь угото́вах на гре́шникы —
Ш у́мом и попали́т дубравы.
Щ ито́м вооружи́хся на брань, Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м,
Ы орда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м,
Ерес ь погуби́х,
Ю гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную,
Юже М я пророци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Читайте так же:  Святой артемий веркольский молитва

Азбучная молитва кирилла и мефодия

«Азбучная молитвы» написана учеником святого Мефодия (брата св. Кирилла), выдающимся болгарским литератором и церковным деятелем Константином Преславским (епископом Преслава Великого), жившим на рубеже IX—X веков, [1] не позже 893 года. [2] Ошибочная аттрибуция «Азбучной молитвы» святому Кириллу, просветителю славян (до принятия монашества носившему имя Константин Философ) восходит к замене оригинального заглавия словами «Сице рече святый Кирил» при извлечении из полного текста. [3]

«Азбучная молитва» представляет собой акростих, в котором каждая строка начинается с очередной буквы алфавита. Поэтический приём акростиха использовался и до появления «Толковых азбук» у славян — византийские гимнографы следовали ему при написании церковных песнопений и гимнов. Например, азбучный акростих был использован при создании акафиста Пресвятой Богородице, многих кондаков святого Романа Сладкопевца, канонов святого Иосифа Песнописца и других произведений византийской духовной литературы.

Учёные считают, что прообразом славянской «Азбучной молитвы» явился «Алфавитарь» святого Григория Богослова [4] — стихотворение из 24 строк по 12 слогов, каждая из которых начинается с очередной по порядку греческого алфавита буквы. Однако этот греческий текст, в отличие от «Азбучной молитвы», не является цельным произведением, а лишь подборкой нравоучительных сентенций, вроде «плохо быть бедным, но ещё хуже разбогатеть через злое».

«Азбучная молитва» в России

«Азбучная молитва» была широко распространена в древнерусской письменной традиции, о чём свидетельствует большое количество её вариантов. К настоящему времени учёными обнаружено и опубликовано 43 списка «Азбучной молитвы» XII—XVII веков (из них 23 представляют извлечение из полного текста с ошибочной аттрибуцией св. Кириллу), все русского происхождения.

Впервые «Азбучная молитва» была издана в 1825 году в русском издании книги Иосифа Добровского «Кирилл и Мефодий, словенские первоучители», в качестве приложения к которой М. П. Погодин поместил текст молитвы из двух списков: псковского 1494 года и из сборника Волоколамского монастыря XVI века. Критическое издание текста по всем спискам представлено в книге W.R. Veder. «Utrum in alterum abiturum erat?».

Варианты «Толковой азбуки»

Приводимые ниже тексты молитвы передаются современными буквами русского алфавита, за исключением первых букв акростиха, с сохранением звучания текста оригинала.

«Аз словом сим молюся Богу»

Текст обнаружен среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону.

Аз сло́вом сим молю́ся Богу:
Бо́же, всея́ твари́ Зижди́телю,
Ви́димым и неви́димым,
Го́спода Ду́ха посли́ Живу́щаго,
Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,
Еже бу́дет на успе́х всем,
Живу́щим в за́поведех Ти.
Ѕело́ бо есть свети́льник жи́зни
Зако́н Твой, свет стезя́м,
Иже и́щет ева́нгельска сло́ва
І про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.
Ко креще́нию обрати́шася вси́,
Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,
Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́.
Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,
О́тче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,
Прося́щему по́мощи от Тебе́.
Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,
Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.
Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.
Упова́ние всех конце́в земли́.
Фарао́на мя зло́бы изба́ви,
Херуви́мску ми мысль и ум даждь.
Ѡ, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость переложи́.
Целому́дренно да начну́ писа́ти
Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́,
Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.
Ще́ствую ны́не по сле́ду учи́телю, и́мени его́ и де́лу после́дуя,
Ѣ́вным [5] сотворю́ ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,
Ю́же пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,
Ѧзы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,
Ему́ же честь и держа́ва и сла́ва
от всея́ тва́ри и дыхания
от вся ве́ки и наве́ки. Аминь

«Аз есмь свет миру»

Текст данной «Азбучной молитвы» из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века, хранится в библиотеке Московского университета.

Аз есть свет ми́ру
Бог есмь пре́жде всех век
Ве́даю всю та́йну в челове́це и мысль
Глаго́лю лю́дем зако́н Мой
Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́
Есть гнев мой на гре́шникы
Живо́т дах всей тва́ри
Ѕло есть законопресту́пником
Ни на чем Зе́млю Мою́ утверди́х
Престо́л Мой, И́же на небесе́х
І шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́рея желе́зная сломи́х
Ка́ко лю́дие беззако́ннии не сотвори́сте во́ли Моеа́
Лю́дие Мои́ непоко́рные
Мы́слете на Мя зла́а
Наш еси́ Бог и засту́пник
Оны́ Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят
Поко́й дах всей тва́ри Свое́й
Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас
Сло́вом Мои́м вся́ утверди́шася
Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко
Фарао́на потопи́х в Чермно́м мо́ри
Херуви́ми слу́жат мне со стра́хом
Ѿве́рзу рай христиа́ном
Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни
Червь и огнь угото́вах на гре́шникы
Шу́мом и попали́т дубра́вы
Щито́м вооружи́хся на брань Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м
Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м
Е́ресь погуби́х
Ю́гом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную
Ю́же Мя проро́ци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Читайте так же:  Молитва ко ПреСвятой Троице текст

Молитвы равноапостольным Кириллу и Мефодию, учителям Словенским

Тропарь, глас 4 *

Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши.

Кондак, глас 3 *

Свяще́нную дво́ицу просвети́телей на́ших почти́м,/ Боже́ственных писа́ний преложе́нием исто́чник Богопозна́ния нам источи́вших,/ из него́же да́же додне́сь неоску́дно почерпа́юще,/ ублажа́ем вас, Кири́лле и Мефо́дие,/ Престо́лу Вы́шняго предстоя́щих// и те́пле моля́щихся о душа́х на́ших.

Перевод: Священную двоицу просветителей наших почтим, переводом Божественных писаний источник Богопознания нам источивших, из которого даже доныне обильно черпая, прославляем вас, Кирилл и Мефодий, Престолу Всевышнего предстоящих и усердно молящихся о душах наших.

Молитва 1-я *

Молитва 2-я *

О, всехва́льнии равноапо́столи Мефо́дие и Кири́лле, припа́дающе пред честно́ю ико́ною ва́шею, усе́рдно мо́лим вы: воззри́те ми́лостивно на нас, и́хже трудо́м ва́шим просвети́ли есте́, и оградите́ нас неусы́пным предста́тельством ва́шим от злых ко́зней вра́жиих! При́зрите у́бо на виногра́д сей, его́же насади́ли есте́, и не преда́йте ди́веему ве́прю озоба́ти его́. Сохрани́те, святи́и уго́дницы Бо́жии, Це́рковь на́шу Правосла́вную, ю́же вы назда́ли есте́ на краеуго́льном Ка́мени, Христе́, я́ко да бу́дет недви́жима, но да разсы́пятся о Ка́мень сей во́лны вся́каго малове́рия. Укрепи́те па́стырей на́ших во всех доброде́телех и в по́двизе пропове́дания, вразуми́те же пасо́мых, во е́же послу́шати гла́са их. Сохрани́те вся страны́ слове́нския от вся́каго оскуде́ния, от огня́ и меча́, от смертоно́сныя я́звы и от вся́каго зла. Услы́шите и вся́каго челове́ка, с ве́рою к вам приходя́щаго и благода́тныя по́мощи ва́шея тре́бующаго. В стра́шный же час сме́ртный предста́ните всем нам блази́и хода́таи и те́мных зра́ков де́монских прогони́телие, да в ми́ре и покая́нии сконча́еше земно́е по́прище, дости́гнем ве́чных благ наслажде́ния и ку́пно с ва́ми просла́вим Пресвяту́ю Тро́ицу – Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва 3-я **

Молитва 4-я

О, святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле! Ны́не к вам усе́рдно прибега́ем и в сокруше́нии серде́ц на́ших мо́лимся: моли́те Го́спода, да наста́вит и обрати́т нас, на путь спасе́ния. Не оста́вите нас, недосто́йных чад ва́ших (имена), дади́те нам, моли́твами ва́шими, о правосла́вии ре́вность, да е́ю возгрева́еми, оте́ческая преда́ния до́бре сохрани́м, уста́вы и обы́чаи церко́вныя ве́рно соблюда́ти потщи́мся, вся́ких лжеуче́ний стра́нных отбежи́м, и та́ко в жити́и богоуго́днем на земли́ преспева́юще, жи́зни ра́йския на небеси́ сподо́бимся, и та́мо с ва́ми вку́пе Влады́ку всех, в Тро́ице Еди́наго Бо́га, просла́вим во ве́ки веко́в.

Краткое житие

Дни памяти 14/27 февраля, 6/19 апреля
Общий день памяти 11/24 мая

Святые Кирилл и Мефодий — первые просветители славян, создатели славянской письменности, авторы первых переводов Св. Писания на славянский язык. Святым равноапостольным Кириллу и Мефодию молятся о помощи в учении, о сохранении славянских народов в истинной вере и благочестии, об ограждении от лжеучений и иноверия.

Молитвы Кириллу и Мефодию

Видео (кликните для воспроизведения).

Славянские апостолы Кирилл и Мефодий известны как «прародители» азбуки и основатели славянского богослужения. Произнося молитву Кириллу и Мефодию, мы благодарим их за дарованную возможность говорить с Богом на родном языке.

История жизни Кирилла и Мефодия

Кирилл и Мефодий – это имена братьев Константин и Михаил, родившихся в Македонии, в семье военачальника. Эти имена они примут значительно позже, когда станут православными монахами. Братья говорили на славянском языке с детства, так как это был родной язык их матери. Старший из семи братьев, Мефодий, сделав военную карьеру, через 10 лет решил посвятить свой жизненный путь служению Богу. К такому же решению пришел и самый младший брат, Константин, закончивший лучшее образовательное заведение в Византии.

Блестящий лингвист, философ, он прекрасно зарекомендовал себя в интеллектуальных кругах, но стал библиотекарем при Патриархе, а затем, следуя велению сердца и примеру старшего брата, удалился в монастырь, чтобы приложить все свои знания и силы в переводах святых писаний на славянский язык.

Именно поэтому в молитве Кириллу и Мефодию к ним обращаются как к просветителям славянских народов. Братья возглавили миссию к хазарам, проживающим в те времена на территории современного юга России, где они с увлечением рассказывали о вере Христа, побуждая своими речами принять и мусульман, и иудеев христианство.

Плодом труда братьев стало появление славянской азбуки и переводы священных писаний — первым они перевели Евангелие. Теперь Богослужение среди многих народов могло проходить не только на латинском и греческом языках, но и на родном для них, славянском.

За свою просветительскую деятельность Мефодий получил сан епископа, а Кирилл принял схиму. После смерти братья были причислены к лику равноапостольных святых и очень почитаемы в православных церквях.

День памяти

Православные христиане отмечают День славянской письменности и культуры 24 мая, посещая храмы и вознося молитву святому Кириллу и его брату Мефодию как «учителям Словенским».

В чем помогают молитвы равноапостольным Кириллу и Мефодию?

Благодаря просветительской деятельности братьев, многие из православных верят, что молитва Кириллу и Мефодию о помощи в учебе сможет помочь им перед экзаменами, неважно, школьными или студенческими. Главное – верить, что молитва поможет сосредоточиться и повысить уверенность в себе. Именно тогда, произнося слова молитвы Кириллу и Мефодию, вы получите незримую помощь и благословение Святых Равноапостольных.

Читайте так же:  Сила заупокойной молитвы

Святой Кирилл, в честь которого и названа славянская азбука кириллицей, по праву считается покровителем всех учителей, школьников и студентов. Обращаются к нему, когда хотят защитить основы веры Православной от лженаучных доводов и еретиков.

Не обязательно для этого идти в церковь, обратиться к иконе можно и дома, главное – сохранить при этом чистоту помыслов и веру.

Молитва равноапостольным Кириллу и Мефодию

Молитва вторая

О всехвальнии равноапостольнии Мефодие и Кирилле, припадающе пред честною иконою вашею, усердно молим вы: воззрите милостивно на нас, ихже трудом вашим просветили есте, и оградите нас неусыпным предстательством вашим от злых козней вражиих! Призрите убо на виноград сей, егоже насадили есте, и не предайте дивеему вепрю озобати его. Сохраните, святии угодницы Божии, Церковь нашу Православную, юже вы наздали есте на краеугольном камени, Христе, яко да будет недвижима, но да разсыпятся о камень сей волны всякаго маловерия. Укрепите пастырей наших во всех добродетелех и в подвизе проповедания, вразумите же пасомых, во еже послушати гласа их. Сохраните вся страны словенския от всякаго оскудения, от огня и меча, от смертоносныя язвы и от всякого зла. Услышите и всякаго человека; с верою к вам приходящаго и благодатныя помощи вашея требующаго. В страшный же час смертный предстаните всем нам блазии ходатаи и темных зраков демонских прогонителие, да в мире и покаянии скончавше земное поприще, достигнем вечных благ наслаждения и купно с вами прославим Пресвятую Троицу — Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.

Азбучная молитва Константина Преславского ученика святого Мефодия

(Данная молитва была найдена среди рукописей бывшей Патриаршей библиотеки в сборнике, принадлежавшем когда-то патриарху Никону)

Аз сло́вом сим молю́ся Бо́гу:

Бо́же всея́ твари Зижди́телю,

Ви́димым и неви́димым,

Го́спода Ду́ха посли Живу́щего,

Да вдохне́т в сердце́ ми сло́во,

Еже бу́дет на успе́х всем,

Живу́щим в за́поведех Ти.

Ѕело́ бо есть свети́льник Жи́зни

Зако́н Твой, свет стезя́м,

Иже и́щет Ева́нгельска сло́ва

I про́сит да́ры Твоя́ прия́ти.

Ко креще́нию обрати́шася вси́,

Лю́дие Твои́ нарещи́ся хотя́ще,

Ми́лости Твоя́, Бо́же, про́сят зело́,

Но мне ны́не простра́нно сло́во даждь,

Отче, Сы́не и Пресвяты́й Ду́ше,

Прося́щему по́мощи от Тебе́.

Ру́ци бо свои́ выспрь возде́ю при́сно,

Си́лу прия́ти и му́дрость у Тебе́.

Ты бо дае́ши досто́йным си́лу, ипоста́сь же вся́кую цели́ши.

Упова́ние всех конце́в земли́,

Фарао́на мя зло́бы изба́ви.

Херуви́мскую ми мысль и ум даждь.

WC, Честна́я Пресвята́я Тро́ице, печа́ль мою́ на ра́дость преложи.

Целому́дренно да начну́ писа́ти

Чудеса́ Твои́ преди́вные зело́

Шестокрыла́тых си́лу восприиму́.

Ще́ствую ны́не по сле́ду Учи́телю, и́мени Его́ и де́лу после́дуя.

Явным сотворю́ Ева́нгельское сло́во, хвалу́ воздая́ Тро́ице в Божестве́,

Юже пое́т вся́кий во́зраст, юн и стар свои́м ра́зумом,

Язы́к нов, хвалу́ воздая́ при́сно Отцу́, Сы́ну и Пресвято́му Ду́ху,

Ему́же честь и держа́ва и сла́ва от всея́ тва́ри дыха́ния во вся ве́ки и наве́ки.

(Текст данной «Азбучной молитвы» взят из рукописного «Сборника слов и поучений», который датируется серединой XVII века и хранится в библиотеке Московского университета)

Аз есмь свет ми́ру,

Бог есмь пре́жде всех век,

Ве́даю всю та́йну в челов́еце и мысль,

Глаго́лю лю́дем зако́н Мой.

Добро́ есть творя́щим во́лю Мою́,

Есть гнев Мой на гре́шникы.

Живо́т дах всей тва́ри.

Ѕло есть законопресту́пником.

Ни на чем Зе́млю утверди́х,

Престо́л мой, Иже на небесе́х,

I шед на а́дова врата́ сокруши́х и ве́реи желе́зныя сломи́х.

Ка́ко лю́дие беззако́нии не сотвори́сте во́ли Моеа́,

Лю́дие Мои́ непоко́рные

Мы́слете на Мя зл́аа?!

Наш еси́ Бог и засту́пник!

Оны Моя́ призову́ язы́ки и ти́и Мя просла́вят,

Поко́й дах всей тва́ри Свое́й.

Рече́те Ми сло́во не творя́щие во́ли Моея́, и не услы́шу вас.

Сло́вом Мои́м вся́ утверд́ишася.

Тверда́ рука́ Твоя́, Влады́ко!

Фарао́на потопи́х в Чермн́ом мо́ри,

Херуви́ми слу́жат Мне́ со стра́хом,

Tве́рзу рай христиа́ном.

Ци не дах вам пи́ща в пусты́ни?

Червь и огнь угото́вах на гре́шникы —

Шу́мом и попали́т дубравы.

Щито́м вооружи́хся на брань, Го́ры взыгра́шася явле́нием Мои́м,

Ыорда́нь освяти́ся креще́нием Мои́м,

Югом ве́тром разве́ю всю́ вселе́нную,

Видео (кликните для воспроизведения).

Юже Мя пророци пропове́доша и апосто́ли е́же о Мне научи́ша.

Тропарь и кондак святым Кириллу и Мефодию

Тропарь, глас 4

Яко Апостолом единонравнии и Словенских стран учителие, Кирилле и Мефодие богомудрии, Владыку всех молите, вся языки Словенския утвердите в православии и единомыслии, умирити мир и спасти души наша.

Кондак, глас 3

Священную двоицу просветителей наших почтим, Божественных писаний преложением источник богопознания нам источивших, из негоже даже до днесь неоскудно почерпающе ублажаем вас, Кирилле и Мефодие, Престолу Вышняго предстоящих и тепле молящихся о душах наших.

Азбучная молитва кирилла и мефодия
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here